(N)
[DP]
ぬるぽ:「柴ちゃんだ骨っこあげるふりして川におとそ」
柴犬:「ン!?」
掰噗~
真讓人傷心 (brokenheart)
(N)
可惡看不太懂啦wwwwwwwwwww等下對戰打完再來查單字的意思wwwwww好像是丟了狗骨頭然後什麼什麼的
(N)
(N)
おとそ跑出一堆お屠蘇,但我想句子的意思應該是「裝作要給狗骨頭的樣子結果往河裡丟」(ぬるぽ桑好壞!!!!
(N)
把おとそ改成おとした查查看,出現落とした(掉落、落下),句子變成「裝作要給狗骨頭的樣子結果掉到河裡了」好像也蠻通順的(?)
(N)
結果仍然是:ぬるぽ桑好壞wwwww!!!!
載入新的回覆