pande
(日常) 年假結束
pande
我還有一天休 (過年從頭咳到尾
傻妮🛠️受到替身攻擊
pande
pande
今天風好大
清大市集停車還要把安全帽&手套收進車兜
不然會被風吹跑 (平常我都用安全帽壓手套擺腳踏墊
pande
過完年雅廚第一天開業
我點了豪華一點的雞腿主菜來吃 (mmm)
新聞在報uber要被趕出台灣了@@ (右派獲勝…
pande
進社區前在長椅上曬太陽
左邊和右邊長椅上都有阿嬤坐著,遊樂場阿公在跟小朋友玩
我閉目神遊在人類社會的「真實」想像 (很舒服♡
pande
不知為何,我想到《丹麥女孩》的「讓他飛」
然後一陣陰風,抬頭望天色一暗,一陣龍卷帶起地上落葉靠地旋轉
兩旁的阿嬤們嘩的一聲,同聲鼓譟 :-o 我也拿起眼鏡跟著看
沒多久風就停了,天空上的積雲也移開,露出太陽光
我搓搓臂膀披上外套起身進社區
pande
在家上網,不知道為什麼FB上
廖同學用表符(一個讚)跟我打招呼 (我沒做什麼啊XDrz
我們互丟了幾個表符w
pande
看書,《女子的人間關係》一段文字
『為了做到這一點,首先要擁有主動退出「被誰選擇」這種生存遊戲的勇氣。當然,這不是放棄成為迷人的女性,而是將判斷事物的軸線從「該怎麼做才會受到對方喜歡」改變成「自己想怎麼做」。魅力也是其中之一,從「該怎麼做才會看起來迷人」改變成「我想具有哪種魅力」。』p.050
pande
↑ 一直讓我想到這首歌
楊丞琳Rainie Yang - 點水 (Official HD MV)
pande
補完昨天日常
[pande] (日常) 2月了…(初五
拖延症
pande
然後看看小說耍耍廢 (終於真正休閒了
pande
晚餐吃阿順鍋燒
開工第一天吃好一點,虱目魚肚粥 (mmm)
第一次去旁邊甜湯店「蓮子之家」嘗嘗最便宜的熱桂圓湯(35元)
店員男女大多是越南口音蠻特別,招呼有點緊張感,硬體環境不錯
pande
↑ 正好店裡壁掛電視在播這首歌,三寸天堂
《三寸天堂》--步步惊心主题曲 高清完整版
好懷念… 這首歌是我一個系統心得的彙集點♡ (不是指影集
歌詞樸素的分離情傷也好喜歡♡ 頗治癒(?)♪
pande
晚上河道看噗聽歌.
最後的灰姑娘
今天樂聲飄揚 (music)
pande
深夜研究咕咕鐘
[pande] LEGO亂亂看(咕咕鐘:齒輪、程式)
才發現我充電器拿錯orz
原來當時一直覺得有什麼地方感覺不太對,是指這個嗎orz
pande
開機的時候電源顯示已經見底,讓我一直想著弄到一半會中斷
- 警戒狀態(?) 讓我整夜不能全神專心 (=完全不盡興)
再加上腦袋一個角落一直在碎碎責備自己老是在失小誤 (覺得煩
pande
↑ 因為被自己騷擾(?) 沒有辦法達到過去熟知的專注狀態
一邊發散式地想著不相干的噗友(?) 結果竟然出現悟道詮釋@@?
回神過來,我發現我好像不知不覺解除我童年最初的疑惑了
- 這幾年的重現、受難、困滯並解決的親身體驗
原來當初父母之間的問題,就是男女差異的問題嗎 :-o
pande
不用帶著無明死去真好 (喂
傻妮🛠️受到替身攻擊
是嗎 (evilsmirk)
pande
傻妮🛠️受到替身攻擊 : 你不要突然跑出來嚇壞我幼小心靈了
pande
pande
(轉噗) 地球是一個監獄
[哇嘎@CWT45-M51] - Why Earth Is A Prison and How To E...
原來是在推廣火箭科學w (深坑啊w
pande
pande
pande
午餐:雅廚自助餐
晚餐:阿順鍋燒、蓮子之家
pande
提早5點前睡
傻妮🛠️受到替身攻擊
pande : 看不到我、看不到我
pande
傻妮🛠️受到替身攻擊 : :-)) 正好摘一段文摘回你
pande
『(前略)一旦互相察覺變成理所當然,就會變得無法區別「自己的領域」和「他人的領域」。每個人有各自的隱情,有只有自己才知道的「領域」,以及不能擅自指責對方的「領域」。可是,如果不負起告知自己的「領域」的責任,就只能任由他人侵入「自己的領域」,因此遭到傷害。這種人甚至不知道,「自己的領域」原本就該被尊重。』
pande
『如果無法順利地區別「自己的領域」和「他人的領域」,而將主要焦點放在對方是否會傷害自己,就無法採取「他人是他人、自己是自己」這種看法,導致先前提到的,「一有人和自己意見不同,就覺得自己遭到否定」。其實,對方只是在「對方的領域」中擁有自己的意見,和你毫無關係,但是這種人會覺得自己遭到了否定。』
pande
『無論男女,總是被傷害的人大多具有以上特徵,但是,有些「女性」即使沒有特別被傷害過的明確經驗,為何也會表現出類似的特徵呢?
  「女性」特徵從何而來?
 (後略)』
摘自《女子的人間關係》第一章〈為何「女人的敵人是女人」?〉p.025~027
pande
傻妮🛠️受到替身攻擊 : 希望對妳有些幫助
傻妮🛠️受到替身攻擊
(worship)
載入新的回覆