I am scarcely Jeremy Corbyn’s greatest fan, but the notion that the status quo must be preserved simply to thwart his chances of becoming prime minister is not only democratically contemptible but morally outrageous. Indeed, the prospect of a fresh election would force Labour, at last, to spell out its plans for Brexit, and embrace the risks of clarity.
“We can have our cake and eat it” is no longer the slogan of that asinine opportunist Boris Johnson but of the post-Brexit establishment. Both Conservatives and Labour pretend there is no hard choice between taking back control and economic hardship.
a.他一直很強調要保障移民權益與開放移民。現在就是擔心工黨的反移民派會突然多起來。
b.之所以反對保守黨的脫歐,就是保守黨的脫歐是一個權貴的脫歐而缺乏社會正義與民生關注。
c.針對脫歐派的NHS食言大餅,他說不論金額多少,他都要爭取。
-
我是覺得他與工黨最好不要亂來,否則屆時選舉會死很難看。現在英國就靠他了,一定要穩住
Brexit英國脫歐公投 EU單一市場 英國社會民生福利
副黨魁:(雖然我個人支持,但)首相的移民政策這麼模糊,工黨不想現在被拖下水倘混水。
甚至偷捕刀。現在脫歐根本怎樣都不可能有二次公投,所以也只能盡可能減少損害,而且不能讓保守黨這樣隨他們意思無視民眾甚至專顧權貴而橫衝直撞。Labour MPs press Jeremy Corbyn for clearer stance on Europe
Labour MP Jo Stevens quits shadow cabinet over article 50 vote
Labour leader disappoints pro-EU MPs in address to parliamentary party before launching attack on ‘struggling’ Tory government
Wes Streeting urges Jeremy Corbyn to back continued membership of EU’s single market and customs union
稍早標題:
Rebel Labour MP calls on party to make 'game-changing' Brexit move
#觀察家週日報民調
Shadow cabinet and trade unions to discuss after complaints that none of party’s policy commissions focus on Europe
#影子閣揆 #工會
#NHS
(2017-6-24)
Ahead of super-union’s conference, majority of members oppose leaving single market and back a people’s vote
#工會 #施壓