小恐龍🦕仰觀
儘管經常地覺得老爸的觀念這幾年進步得超英趕美到有時是我會被他糾正性平觀念,美國大選還是讓我感受到了「啊也是有你在後面的時候啊」。
就像他不能理解我為什麼深厭柯文哲和馮光遠一樣,我的老爸同樣不能理解為什麼許多人、許多根本不是美國人的人,會因為川普當選這件事感到崩潰與絕望,會將之視為一記沉重的警鐘。
小恐龍🦕仰觀
談平等,很多時候我們會大聲疾呼說「我們都是一樣的」,但就像亞裔美人遭遇種族歧視的那個影片裡面,有位女士對他的猶太裔丈夫說了很多次「We're different.」很多時候我們真的就是不一樣的。
身為男人,你感覺不到女性發言空間的步步緊縮;身為異性戀,你想牽喜歡的人的手,沒有生命危險。
我們很努力想讓大家都一樣,但是那些你經歷過或沒經歷過的種種,還是會在不經意間爆炸,提醒你:再怎麼想要平等,有些地方還是不一樣。
小恐龍🦕仰觀
所謂的平等、一樣,是一種應該努力達成的理想沒錯,但很多時候我們說出來的「一樣」,意思是「我不知道原來有些人的生命經歷中吃過那些我沒吃過的苦」。
小恐龍🦕仰觀
其實本來不想太認真談川普當選這件事,但我爸昨天的反應真的讓我太傷心了還是想該一下。
小恐龍🦕仰觀
順帶一提,我不管有多少人說這次選舉結果是普通一般人對於那些高知識份子和社運人士居高臨下態度的反撲,我不會對笨蛋妥協的。
小恐龍🦕仰觀
另外對於那些用「選個直率的人總比選個愛說謊的政客好嘛」來為柯文哲或川普之流開脫的人,嘛,先不提《還珠格格》那個小燕子也挺直率的,我只想說,我以前那個有病的慣老闆也一直覺得我這人講話做事都超直率所以很值得信賴、覺得我這樣的人好懂又不會瞞他所以挺喜歡我、同時也覺得我挺喜歡他。
……就是有些白痴,看到海面上那塊就覺得自己看到整座冰山。
載入新的回覆