長谷川マコト
@DAInfinity
正在
Sun, Oct 23, 2016 4:08 PM
1
如果在電腦上用日文輸入法打下「ダブル」三個假名後再按空白鍵,除了日文以外也會出現英文字母「W」的選項,如果接著把「ダブル」翻譯成英文的話,出來的結果會是英文單字「double」。可不管是「W」還是「double」,它們都代表了空氣公團結成二十週年第九張原創專輯【ダブル】。
長谷川マコト
@DAInfinity
Sun, Oct 23, 2016 4:09 PM
以悠悠老去般的行板隨意吟唱日常生活百無聊賴的瑣碎細事,縱然沒有繁複的編曲以及太大的旋律起伏,細細聆聽卻能感覺到雋永的詩意以及懷舊感,還有日本特有充滿質感的簡約。
即將迎接結成二十週年的空氣公團,他們唱作出的詩歌就好像超脫於時間之外,不曾變質,反倒因為歲月流逝而更顯洗鍊。
長谷川マコト
@DAInfinity
Sun, Oct 23, 2016 4:09 PM
彷彿看似不變卻時時都在改變,但不管怎麼變他們仍然保持本來恬靜淡然的姿態。【ダブル】,延續去年【你好、新的開始。】宣告樂團進入新階段的意圖,怎知這次他們可不只是小小的叛逆而已。在以「維持紓緩的音樂調性」為前提下,呼應著「double」的概念而同時加強搖滾的編制與合成器的運用,專輯內多數曲目都讓我驚訝原來他們也能這樣「玩」音樂。
長谷川マコト
@DAInfinity
Sun, Oct 23, 2016 4:09 PM
即使初聽時總覺得跟他們以往的專輯相比就是少了那麼些精緻,卻有如倒吃甘蔗般,在看完台灣公演後,同時聽出讓好感度立馬飆高的專輯真正的興味。【ダブル】也許不是空氣公團最讓我喜歡的專輯,不過卻是從我認識他們以來第一張凸顯出樂團鮮明性格的音樂作品。
載入新的回覆
如果在電腦上用日文輸入法打下「ダブル」三個假名後再按空白鍵,除了日文以外也會出現英文字母「W」的選項,如果接著把「ダブル」翻譯成英文的話,出來的結果會是英文單字「double」。可不管是「W」還是「double」,它們都代表了空氣公團結成二十週年第九張原創專輯【ダブル】。
即將迎接結成二十週年的空氣公團,他們唱作出的詩歌就好像超脫於時間之外,不曾變質,反倒因為歲月流逝而更顯洗鍊。