= . =
# Gemini Minds

輾轉翻出兩年前對 Aleksandr Sokurov 一見傾心的作品【Faust】(2011),原來懶散如我在當天晚上寫下了九百字(不含標點)的觀影筆記!・゜゚・:.。..。.:・'(゚▽゚)'・:.。.。.:・゜゚・
= . =
然而在後感之中提到 Hamlet 跟 Mona Lisa 都還能夠理解,可是為什麼會看到 ‘ 小指和方怒兒 ’ 及 ‘ 淑貴妃 ’ 這兩組突兀莫名的關鍵字啊???!!!
な み
我小時候上音樂課被要求要寫聽演奏後報告,當時用的速記法給你寫的心得看起來好像
= . =
な み :
雖然思考模式同樣跳 tone 但手寫時因為動作很快又可以隨意添補 畫符 不論感想或速記都雜亂而詳細得難以被複製,可是打字就莫名受制約般條理簡略到隔段時間連自己都讀不懂關鍵字 ....
な み
我覺得打字有時後㑹變成像是腦袋裡有索引的編碼,打一堆雜亂的文字只能在對應到密碼表上時才讀得出意義,要是太久索引忘了就連自己都不確定當時寫過什麼。
= . =
な み :
已打好回覆暫存在草稿信件匣卻忘了發)
對,更像是圖書館持續地將新舊典籍編碼上架以致於回頭查找時才發覺原本對應之索引內容早已不在當初的位置;
例如我在看過 Justin Kurzel 的電影作品前後對於 Macbeth 那齣劇本的側重點大有不同,因而難以確定自己在二十一歲時的筆記裡提及這個人物所指涉的意涵。
載入新的回覆