蒼耳
[松]
翻訳って難しいね: 【翻譯】へそウォ 第89次!@#$選拔大會...
感謝粗粗,盤盤,棒棒的努力(???
蒼耳
我快睡著了就算真的有錯字大概也看不到(眼殘嘛
waste戊
翻譯大感謝 我在截圖的時候也覺得這次劇情變好長哦天wwwwwwwwww
是說下一回是怎樣 原本沒看懂以為他們跟之前一樣又在決賽前直接回家 結果是未完待續嗎www!?
waste戊
而且一松到底作ㄌ什麼
✤涼晨✤
感謝翻譯!!
這邊也是一邊截圖一邊覺得劇情變長了啊XDD越說越多啊他們XDDWWW
之前就覺得了,一松其實還挺博學的啊XDD上次關於樂團的小知識也是,關於棒球的投球種類也是XD都是一邊吐槽一邊解釋的XD
✤涼晨✤
看到大家都有搭理卡拉看的好開心啊 !!!
🦷🦷
一邊玩一邊流淚的我,身為次男girl真是太幸福的謝謝官方謝謝噗主翻譯
🌈 蒼穹無語🌈
QQQQ這次的次男是被愛著的(當社比)
蒼耳
waste戊 : 我跟你說喔,公式從來沒講好下一次會繼續(幹麻這樣
看到意外我只能聯想到脫糞一松或是跟貓有關的事(這差異
蒼耳
s871208: 不會!最近博學的發言增加害我越來越相信他到現在都還很認真的二創設定了(欸
蒼耳
eirakuchou: 不會~真的很感謝定期發糧的へそウォ公式...
蒼耳
🌈 蒼穹無語🌈 : 這次活動可以加個次男愛され的標籤
🦷🦷
一松畢竟還是當年的那個優等生w只是長大歪掉了
載入新的回覆