黑 鳥
@GLMW
說
Wed, Jun 8, 2016 1:18 PM
7
1
[討論] 這三年我所看到的角川原創編輯部
(大嘆)這件事情我可能是第一次公開正面對事件本身來說吧:總之把自己的作品拿去「賣」的瞬間,無論是以何種形式,都必須要面對理想和現實的差距,千萬不能害怕受傷,因為文創業在台灣就是荊棘路
黑 鳥
@GLMW
說
Wed, Jun 8, 2016 1:19 PM
昨天親友敲醒我了一些事情,覺得盡可能以正面的方式來講話會是比較恰當的做法。嗯。ˊ_ˋ
黑 鳥
@GLMW
說
Wed, Jun 8, 2016 1:22 PM
大家所看到可以成功的、可以有名氣的作者,都是披荊斬棘地想辦法讓自己作品的枝葉被大家所看見,更不少人是拿健康作為代價在灌溉作品的,點石成金可以時尚優雅地在家裡當創作者的想像是不存在在這世界上的
黑 鳥
@GLMW
說
Wed, Jun 8, 2016 1:23 PM
以及我這幾天確實有好奇過角川的新人賞究竟有多少編輯在審、以及編輯的資歷到底如何,如今看到這樣小的編制我覺得......囧
黑 鳥
@GLMW
說
Wed, Jun 8, 2016 1:30 PM
然後在另一噗看到一句話很實際
黑 鳥
@GLMW
說
Wed, Jun 8, 2016 1:34 PM
台灣現在的原創作品水準還追不上日本,所以在數字的權衡之下,出版社願意給的自然資源就會相對少--這不只是文創業,所有企業都是這樣對待不太賺錢的部門,這是必須面對的現實--更何況長期以來台灣的讀者都被大量餵養已經型態成熟的日本作品,所以讀者對於新人作者的水準要求也變得跟日本暢銷書一樣高,而這樣的要求沒有新人作者可以達到→銷量不好看,各種困境
黑 鳥
@GLMW
說
Wed, Jun 8, 2016 1:38 PM
但又話說回來,其實我們都知道販售會場有那種一刷上千的作者,而他們不進商業領域的理由,大家都很清楚,先前我說過在日本從同人往商業發展看起來是很棒的事情,但在台灣卻不必然,也因此在台灣商業誌出線的新人作者常是貨真價實閃亮亮的菜鳥而非有經驗的作者,不懂得保護自己也不一定真的清楚的除了寫小說以外的出版業相關事務,然後就會發生原案事主的狀況
黑 鳥
@GLMW
說
Wed, Jun 8, 2016 1:39 PM
雖然好消息是台角已經沒有綁約這件事了啦,但賣斷還有沒有我忘了
黑 鳥
@GLMW
說
Wed, Jun 8, 2016 1:42 PM
因為久遠前曾經大概看過台灣作者在商業領域的銷售量.......沒想到日輕竟然賣得這麼好耶覺得誇張←
imaihibiki🍹
@imaihibiki
Wed, Jun 8, 2016 1:52 PM
宅經濟潛力無窮 XD
呃老實說 我覺得日輕(以及非輕小說類的外國翻譯小說)會賣得動 有很大一部分是與影視改編/周邊一起包裝行銷的關係
黑 鳥
@GLMW
說
Wed, Jun 8, 2016 1:54 PM
imaihibiki🍹
: 這也是為什麼我之前去以「替業界人士增進實力並開發有潛力的新人」為設立目的的角川補習班時有問過「由補習班出身並獲獎的新人作家,有沒有機會在角川的平台上以角川自豪的跨媒體平台行銷」,我這樣問是因為負責人打一開始就直接說角川最擅長的就是跨媒體行銷,所以在角川當作者有很多機會可以達成夢想云云,不過答案很現實的,就是「我們目前沒有這樣的規劃,目前的目標就是提升台灣的創作實力」
黑 鳥
@GLMW
說
Wed, Jun 8, 2016 1:54 PM
然後因為他們也只用一位作家當教師,所以我覺得那個是規格化量產
黑 鳥
@GLMW
說
Wed, Jun 8, 2016 1:56 PM
另外其實角川也有不少作品在小說形態時就非常知名,聖魔之血、涼宮春日、DRRR都是
黑 鳥
@GLMW
說
Wed, Jun 8, 2016 1:58 PM
所以從零開始的異世界生活出現「因為動畫大紅而爆賣」的消息時,我也很驚訝「原來本來沒這麼高人氣啊?」
imaihibiki🍹
@imaihibiki
Wed, Jun 8, 2016 3:10 PM
我很好奇(輕小以外)一般原創文學界的現況
很多資訊顯示輕小(台原創與日譯)的預設客群限定於高中生以下
那麼客群範圍更廣的一般文學類又是如何(雖然我想不會好到哪去)
黑 鳥
@GLMW
說
Wed, Jun 8, 2016 3:35 PM
看來召喚技沒用QwQ
imaihibiki🍹
@imaihibiki
Wed, Jun 8, 2016 3:42 PM
我河道上有一位一般科普書的編輯(私密河道故匿名), 他有稍微分享一下以前作華文小說的心得
這些資訊平常很難流到圈外, 多虧這事件讓很多業界人跳出來發聲才接觸到不少八卦
黑 鳥
@GLMW
說
Wed, Jun 8, 2016 3:43 PM
我這邊因為接觸的都是作者圈,所以微妙(?)的編輯已經聽說過太多次,這次的事件其實比起其他也不能說太特別,總之就是作者比較有膽量直接公開嗆
黑 鳥
@GLMW
說
Wed, Jun 8, 2016 4:46 PM
[感想] 這十五年我所看到的出版業界
載入新的回覆
(大嘆)這件事情我可能是第一次公開正面對事件本身來說吧:總之把自己的作品拿去「賣」的瞬間,無論是以何種形式,都必須要面對理想和現實的差距,千萬不能害怕受傷,因為文創業在台灣就是荊棘路
呃老實說 我覺得日輕(以及非輕小說類的外國翻譯小說)會賣得動 有很大一部分是與影視改編/周邊一起包裝行銷的關係
很多資訊顯示輕小(台原創與日譯)的預設客群限定於高中生以下
那麼客群範圍更廣的一般文學類又是如何(雖然我想不會好到哪去)
這些資訊平常很難流到圈外, 多虧這事件讓很多業界人跳出來發聲才接觸到不少八卦