sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 12:33 PM
20
8
韓語和日語都具有阿爾泰語系的特徵,但這兩支歸屬阿爾泰語系的假說,一直有激烈的爭議。
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 12:35 PM
「阿爾泰語系」主要有突厥語族、蒙古語族和通古斯語族三個分支。語言學家認為這些語系所擁有的同源詞,不是因為有共同的起源,而是因為頻繁的交流相互影響所成。
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 12:38 PM
這影片提到了歸屬阿爾泰語系下的幾種語言,不過連阿爾泰語系是否存在都有爭議就是了。
The Altaic Language Family
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 12:39 PM
漢藏語系的先後次序是「主詞+動詞+受詞」,但阿爾泰語的語順是以「主詞+受詞+動詞」為主,稍微會點日文的人應該很快能理解到。
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 12:44 PM
韓國早從高麗時期就很崇尚「中華文化」,自比為「小中華」,一直到朝鮮時期原本都是利用漢字撰寫,口語雖是韓文,書寫卻是用漢字。但是語法的不同,其實「借字表記」使用上並不容易,古代寫的東西現在韓國人也看不懂。
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 12:49 PM
當時只有兩班才有資格學習漢字,加上漢字又難學,非常不利於文化交流和教育推廣,15世紀的世宗大王有感於此,便召集了幾位學者,依照語音學的概念,研究出了現在的韓語拼音,被稱為"諺文"。
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 12:52 PM
諺文的拼音文字形狀來自於陽光照射窗格的聯想,也代表了口腔、舌頭、唇齒等發聲器官的位置,在當時真是先進的觀念啊!
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 12:53 PM
另外也有陰陽、五行、天地人的涵義在其中。
沉默潛艦
@Silentsubmarine
Sat, Jun 4, 2016 12:57 PM
学士会の湯米
@Yenfree
Sat, Jun 4, 2016 12:59 PM
你韓文系的
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:01 PM
世宗在發明時,不斷研究各種發音的口腔表現,從以下這段影片中,可以看到他對牙舌唇齒喉各種發聲位置的歸納,還研究人體解剖學來幫助了解,大概花了超過十年的時間才終於完成,搞得自己眼睛都快瞎了(他也是位勤政的皇帝)。韓文是最晚發明的拼音文字,加上基於語音學理論所造,是很好學習運用的成熟拼音。
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:01 PM
Hangul - The Language of Compassion (English)
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:01 PM
学士会の湯米
: 不是,我是初學者。
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:02 PM
影片中有提到,印尼有個島上使用吉阿吉阿語的住民,他們只有口語而無書寫的文字,因此借用了韓文的拼音來進行書寫。
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:03 PM
不過原本印尼政府是批准的,但是後來因為原本談的經濟條件未達預期,又宣布取消XD
ohmylife不順眼就別看了
@ohmylife
Sat, Jun 4, 2016 1:04 PM
妙
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:05 PM
另外,幾個沒有文字的非洲國家,也採用韓文拼音文字來書寫,可見其泛用性。
ohmylife不順眼就別看了
@ohmylife
Sat, Jun 4, 2016 1:05 PM
沒想到印尼也有訓民正音
ohmylife不順眼就別看了
@ohmylife
Sat, Jun 4, 2016 1:06 PM
世宗大王威!
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:06 PM
不過當初世宗嘔心瀝血創造的諺文,一直沒有受到推廣,一來是上流社會崇華的心態瞧不起諺文,再來是統治階層和貴族普遍認為人民不該受教育學太多,會造反,這點說來世宗的觀念還是蠻先進的。
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:07 PM
還有,世宗是世上最早推行婦女產假制度的人唷~當時的皇宮和地方政府任職的女性有產假,甚至男性有陪產假啊!
Persha
@Persha
Sat, Jun 4, 2016 1:07 PM
OwO 長知識了
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:09 PM
喔對了,剛漏講了一個,當時還有一大群學者上書反對推行諺文,擔心惹得中國不開心。
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:09 PM
諺文一直到20世紀才得到推廣~~嗚呼哀哉
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:11 PM
世宗大王在世時,韓國文化科技軍事都有很了不起的發展,在韓國算是前無古人後無來者的政治家了。
車庫番
@dekdu
說
Sat, Jun 4, 2016 1:12 PM
之前有韓國同事要到台灣出差,想要自己對計程車司機說飯店住址時被日本同事勸阻,說北京話的音很難發。韓國同事嗤之以鼻說是日本人舌頭笨音素少,於是我一個字一個字念給他記發音,日文拼不出時就寫韓文,不過在遇到好像是ㄩ時還是敗了,他皺著眉頭說「這個連韓文都拼不出來」 XD
桜花蝦天丼は話せない
@peorthrind
說
Sat, Jun 4, 2016 1:12 PM
日本是孤立語ㄅ
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:13 PM
車庫番
: 日韓語的弱點都是捲舌音發不出來XD
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:13 PM
桜花蝦天丼は話せない
: XDDDDDD
桜花蝦天丼は話せない
@peorthrind
說
Sat, Jun 4, 2016 1:14 PM
真的啊 幾乎找不到跟日文有系普關係的語言
ohmylife不順眼就別看了
@ohmylife
Sat, Jun 4, 2016 1:14 PM
是啊有種說法是日語是孤立語
ohmylife不順眼就別看了
@ohmylife
Sat, Jun 4, 2016 1:15 PM
就吸收太多語言,整個錯亂掉了
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:16 PM
其實包含中國偏鄉和尼泊爾等地,都有借用韓文拼音來設計字母的情況。
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:19 PM
韓文基本就10個母音+14個子音(不算複合母音和字音),也被稱讚是最科學的拼音文字。
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:21 PM
但是到20世紀前,意識形態作祟的韓國人自己都覺得諺文很粗鄙,到了二戰韓國獨立後,又因為民族主義的浪潮,被定位為官方語言。
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:26 PM
其實世宗當初發明諺文的出發點,單純是為了減少文盲,促進人民溝通交流的便利而已。
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:28 PM
對了,就在韓國獨立前不久的日治時代,日本總督府所作的調查發現,韓國有78%的文盲,期間也一直有學者呼籲透過推廣韓文和教育,來喚醒民族自覺。
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:29 PM
所以戰後大力推廣韓文,也有盡快消除文盲的考量在。
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:30 PM
但是也不是那麼順利,覺得漢字不能廢的學者也所在多是,所以剛開始課本上都還是混用漢字,報紙書籍和街上的招牌,也常見漢字。
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:33 PM
到了1970年,漢字正式被排除在小學課本外,1992年起國高中必修的漢字也廢除了,所以我的韓文老師,學中文前,她們那一個世代根本沒學過漢字,也完全看不懂。
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:35 PM
當然,在韓文專用政策下,報紙媒體也禁止使用漢字,加上教育刻意造成的斷層,如今韓國還會漢字的比例並不高。
ohmylife不順眼就別看了
@ohmylife
Sat, Jun 4, 2016 1:39 PM
現在又重新開始教了
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:39 PM
可能很多人還記得,以前韓國首都叫「漢城」,李明博擔任首爾市長時,經過一年多的研究與民意調查後,在2005年宣布將原本只有韓語發音的市名「서울」(Seoul),漢字改為「首爾」,這也是脫離中華文化圈的一個重大里程碑。
車庫番
@dekdu
說
Sat, Jun 4, 2016 1:40 PM
念日本語學校時,韓國同學的筆順超有趣的,什麼先右再左,先下再上,先內再外都看過
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:40 PM
ohmylife不順眼就別看了
: 對~教育部決定2018年起推動小學三年以上教科書中並列韓文與漢字。
ohmylife不順眼就別看了
@ohmylife
Sat, Jun 4, 2016 1:41 PM
其實同時有拼音跟漢字,並不會增加多少學習難度。人腦是滿神奇的
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:42 PM
這背後有個想法是,韓文中的漢字跟現在中國的簡體字是不同的,想搶回自己的傳統和屬於韓國的漢字教育。
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:43 PM
車庫番
: 聽起來是錯的筆順,不過沒差吧~我們長大後寫中文也未必會照小時候學的筆順寫XD
学士会の湯米
@Yenfree
Sat, Jun 4, 2016 1:44 PM
以後應該都打字跟觸控了吧,很少寫字了XD
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:46 PM
不過韓國官方想推行漢字教育的想法,受到蠻多老師和家長的反對就是了,搞不好蠻多老師都不會了說XD
車庫番
@dekdu
Sat, Jun 4, 2016 1:47 PM
日本人的筆順和我們也不一樣,但韓國人的就是一人一種寫法了 XD
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:49 PM
喔對了,剛沒說清楚,中文系是韓國語言學系中的大熱門,韓國擔心這樣下去,他們會喪失傳統漢字的主體性。
Persha
@Persha
Sat, Jun 4, 2016 1:55 PM
sharol沒水準
: 怎麼說呢 是因為他們也想保留繁體嗎?
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:55 PM
其實韓文現在外來語一堆,除了英文外,明顯受到日文影響很大啊~比如說機場的漢字其實是"空港",星期幾一樣用日文的月火水木金土日曜日。
ohmylife不順眼就別看了
@ohmylife
Sat, Jun 4, 2016 1:56 PM
月火水木金土日,那跟日本沒關係,那是印度的傳統,隨著佛教傳過來的
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 1:59 PM
ohmylife不順眼就別看了
: 我看韓劇時聽到很多發音非常接近日文,所以一聽就能猜出意思XD
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 2:01 PM
Persha
: 韓國會覺得自己傳統運用漢字的系統是跟現代中國的簡中不同的東西,如果放棄了,變成簡中在韓國取得正統的地位,而喪失自己詮釋的話語權。
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 2:41 PM
augustinus
: 喔對齁 世宗不顧反對用了這位賤民出身的發明家,但是我最近都沒辦法認真追劇....哭 (我的鬼話連篇一直有新東西生出來)
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 2:45 PM
話說我一直覺得朝鮮中子女只能承續母系的卑下地位而不能因父系的地位提升感到驚異。
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 2:53 PM
對!我覺得日本的好家族企業觀啊XDDDD
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 3:03 PM
提到江戶日本會先想到不該想的部分
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 3:04 PM
也是wwww
♫ beagle2001 ♪
@beagle2001
說
Sat, Jun 4, 2016 3:35 PM
日本漢字的筆順是很多書法家吵出來的結果,知道這一點後,我想我只要能寫得出來就可以了
♫ beagle2001 ♪
@beagle2001
說
Sat, Jun 4, 2016 3:37 PM
韓國廢用漢字,原本我也是以為脫離中華圈的主體決定,後來有看到是為了脫離日本強佔期帶來的漢諺並行的作法
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 3:41 PM
日本在二戰時期推皇民化運動的時候有特地禁止諺文。
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sat, Jun 4, 2016 3:41 PM
不過去中國化的因素也的確是有的
y~某mi
@stuzumi
Sat, Jun 4, 2016 3:57 PM
韓劇樹大根深就是在講世宗大王造字的故事,韓石圭演的非常好看
yf囧psr
@yingfanpsalmanazar
Sat, Jun 4, 2016 6:52 PM
韓文明明沒有f和th
沒有人
@MEB
說
Sat, Jun 4, 2016 10:40 PM
日本星期採星象制,我以為是從歐洲來的哩
大骨頭
@dagu
Sun, Jun 5, 2016 2:03 AM
樹大根深前面好看,後段就還好,不過六龍飛天真的不錯,同編劇最早的善德女王還可以,「蔣英實」也是世宗朝的故事⋯⋯該說是朝鮮版的坂上之雲嗎⋯⋯
y~某mi
@stuzumi
Sun, Jun 5, 2016 2:28 AM
以前覺得樹大根深後段很魯小,但看到現實文字真正被普及的年份又覺得很真實
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sun, Jun 5, 2016 3:06 AM
我覺得很有意思的是,收尾音中的塞音(障礙音),我們所謂的國語中沒有相對或相似的發音,但是台語有很多這種發音。比如說"踢"[that] 後面的[-t]就是塞音。
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sun, Jun 5, 2016 3:12 AM
喔對 f會用p(ㅍ)去發音 th會用t(ㄷ/ㅌ)
小笑溫
@quteween
說
Sun, Jun 5, 2016 5:53 AM
妳有學韓文!?
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sun, Jun 5, 2016 6:24 AM
小笑溫
: 親愛的 我才剛學呢~ 是菜鳥
小笑溫
@quteween
說
Sun, Jun 5, 2016 6:26 AM
有日文基礎,很快上手啦XDDDDD
Persha
@Persha
Sun, Jun 5, 2016 8:20 AM
或者該說現代的中文漢辭標音把上古時代的複合發音改成一字一音了
学士会の湯米
@Yenfree
Sun, Jun 5, 2016 9:15 AM
本想自學韓文,看了教材以後就放棄了xD
sharol沒水準
@sharolshen
說
Sun, Jun 5, 2016 9:31 AM
学士会の湯米
: 不會啦 搭配影片教學OK的,只是如果能花點時間和費用上補習班學好發音的基礎會更好
載入新的回覆
提到江戶日本會先想到不該想的部分