pande
(英文) intimacy 的字源
intimacy - Yahoo奇摩字典搜尋結果
[語文]、[文摘]
pande
許多兒童擁有豐富的物質享受,卻獨缺與父母親密相守的真實剎那,這毋寧是個悲劇。我們不常以「親密關係」(intimacy)這個詞來形容和孩子的關係,我們用它來描述和愛人之間的親近程度。事實上 intimacy 這個字,源自拉丁文裡的 intimus,意思是「內心深處的」。所以嚴格來講,「親密關係」是指與另一個人內心深處緊密牽繫的經驗。和孩子共享親密關係,就是指你和孩子靈魂相遇--這是真實剎那中最可愛、最寶貴的部分。
pande
你的孩子渴望與你共享真實剎那,他們渴求親密關係,渴求得到你的時間和你全部的心思。全心全意地對待孩子,會令他覺得自己很重要,讓他對自己和他想要說的話有信心。用十分鐘,把你百分之百的注意力和愛放在孩子身上,勝過你花十個鐘頭不斷換花樣逗他,卻完全無視於他的心意和想法。
pande
(中略)
pande
這個社會的高離婚率已經造就出一個全新的種族--「迪斯奈樂園爸爸」。就像我那位朋友一樣,他們是要把兩個星期的愛和娛樂全壓縮到兩天裡的「週末爸爸」,他們和孩子見面的時間,每個月就只有那麼一次或兩次;每次來接孩子的時候,手裡總是抱滿各種賄賂用的玩具禮物,意思就是「我帶這些東西來給你,你就不會再氣爸爸沒有跟你們住在一起了」。
pande
他們讓孩子痛快地吃各種垃圾食物、看恐怖電影、玩到三更半夜,所有媽媽不准他們做的事,週末爸爸都一一縱容。他們是永遠面帶微笑的好好爸爸,把所有不討好的規矩訓練都丟給媽媽。
pande
多年前,我就是這類孩子中的一個,讓我以一個過來人的身分告訴你們--我們其實衷心地痛恨那些贖罪式的禮物,和那些瘋狂的週末相聚,雖然你以為這樣就可以補償所有讓我們傷心的事實:你不能每晚送我們上床睡覺、你總是把媽媽弄哭、我們不再能擁有一個完整的家。
pande
我們討厭你把玩具、娃娃、新衣服塞進我們手裡時那種得意的眼神,等著看我們為這些新東西歡天喜地,好像真的以為我們還小,小得還不懂得其實你是在收買我們的心。你餵我們吃、逗我們玩,像對待一隻心愛的寵物;等到週末結束,你大大鬆了一口氣,為自己當了一個週末的好爸爸而感到心滿意足,你覺得一切都很好,卻看不到我們所感受到的屈辱。
pande
看著你走到車子旁邊向我們揮手說再見,真想用盡我們那小小的肺活量,向你尖叫:「一點都不好!那些笨玩具、笨禮物一點意義都沒有!你為什麼不好好跟我說說話?為什麼你看不出我有多難過?為什麼你就是不會抱抱我,告訴我你有多愛我?」
pande
這是你的孩子真正希望你知道的,不管他只是個五歲大的孩子或是已經兒女成群的五十歲大人,也不論你是他們離了婚的父母或是還相守在一起:所有我們曾經渴望的或現在想要的,不過就是和父母在一起共享真實的剎那--那些父母看著我們、接納我們、愛我們的時光,如此而已。
pande
摘自芭芭拉.安吉麗思著《活在當下》(天下文化出版)p.262~266。
pande
好touching的文字QQ
載入新的回覆