pande
@pande1104
說
Sun, Apr 6, 2014 3:47 AM
(轉/應景/唐詩) 清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。杜牧。清明。
[
唐詩
]、[日文-
語文
]
pande
@pande1104
說
Sun, Apr 6, 2014 3:48 AM
『清明の時節 雨 紛紛、
路上の行人 魂を断たんと欲す。
借問す 酒家は何れの処にか有る、
牧童 遥かに指差す 杏花村。』
pande
@pande1104
說
Sun, Apr 6, 2014 3:50 AM
『清明の時節(せいめいのじせつ)雨(あめ)紛紛(ふんぷん)、
路上の行人(ろじょうのこうじん)魂(たましい)を断たんと欲す(たたんとほっす)。
借問す(しゃもんす)酒家(しゅか)は何れ(いずれ)の処(ところ)にか有る、
牧童(ぼくどう)遥かに指差す(はるかにゆびさす)杏花村(きょうかそん)。』
[
src
]
載入新的回覆
[唐詩]、[日文-語文]
路上の行人 魂を断たんと欲す。
借問す 酒家は何れの処にか有る、
牧童 遥かに指差す 杏花村。』
路上の行人(ろじょうのこうじん)魂(たましい)を断たんと欲す(たたんとほっす)。
借問す(しゃもんす)酒家(しゅか)は何れ(いずれ)の処(ところ)にか有る、
牧童(ぼくどう)遥かに指差す(はるかにゆびさす)杏花村(きょうかそん)。』
[src]