I want to the goverment of my country face the problem,and think when they sign up the treaty,how many people they will give up. 我希望我的政府重視他,並思考若簽了這個條約,他們要放棄多少人
Now the goverment of Taiwan didn't value the opinion of their people,I hope through sign this petition,let other country can pay attention to this thing. 現在台灣的政府並不重視民意,我希望透過簽了這份聯署,讓國際關注這件事 Thank! 謝謝!
Now the Taiwan government don't care about the opinions of the people. Therefore, I hope other countries can pay more attention to this incident through this petition. ←最後這句好像怪怪的 如果可以的話請再看看吧XD
Signing Cross-Strait Service Trade Agreement, and eventually RECP will push us away the international environment. By then we can't help cooperating with China, and that can't be good to US and Taiwan.
jeeyi345
: We don't want to be China's accessory and being forced to oppose the US and other countries. However, our government is trying to push our country along that road.
Signing the Cross-Strait Service Trade Agreement and eventually the RECP will push us away from the International playing-field, and we will have no choice but to cooperate with China.
服貿: the Cross-Strait Agreement on Trade in Services 生效: put a law into effect 一旦服貿生效, : Once the the Cross-Strait Agreement on Trade in Services is put into effect,
【連署、英國、跪求轉發】白宮連署已經達成目標,英國那邊的連署強烈需要支援!
教學請點開噗看
,如果不會英文可以用google翻譯(雖然不建議)因為本人在忙碌課業中,沒辦法開PS做多餘的正事,已經在請本噗的噗友製作教學,看不懂的人先抱歉了,可以先自行摸索看看,或是等教學做好,我等等貼在噗首
噗友:
「這是簽署的頁面請大家填」
「送出之後成功簽署後就會有這個畫面(我只是截了一小塊),在打城市和國家時這個網站有時候預設選項會跳不出來,建議可以先打個(市鎮線區)台灣,看有沒有你的地區或是以我的城市來說"苗栗,台灣",他才會顯示苗栗市,台灣這個選項給你」
對老師們來說願意開口說或動手寫、願意用那個語言表達,多幾次就會越來越好。
我的字彙量不足,所以我有取巧用google幫忙翻拼不出來的單字,但我想說的話我想得出要怎麼說那就是開始。
雖然這並不嚴謹(笑)
It is not a fair treaty.
這是一個不公平的條約
It may enlarge the gap between the poor and the rich.
他可能讓貧富差距擴大
我希望我的政府重視他,並思考若簽了這個條約,他們要放棄多少人
現在台灣的政府並不重視民意,我希望透過簽了這份聯署,讓國際關注這件事
Thank!
謝謝!
而台灣和中國關係更緊密,就離英國(國際)更遠,
未來可能不免成為敵人,而我們和英國都不希望這樣
我想的可能不完善,不知道有沒有人能表達更清楚
之前美國請願沒辦法表達意見,大家要把握啊
但服貿簽不簽跟TPP確實沒關係,拿這個來威脅人的馬真的是...
Change.org - Wikipedia, the free encyclopedia
這個故事裏頭寫的也是美國
悶氣無處宣洩?Change.org為民請願
We don't want to be China's accessory or/and against US and other country, but our government is making everyway so.
By then we can't help cooperating with China, and that can't be good to US and Taiwan.
送出了,有錯也來不及改囉回應會不會比馬的更有建設性一點?
謝謝
宣傳辛苦了
生效: put a law into effect
一旦服貿生效, : Once the the Cross-Strait Agreement on Trade in Services is put into effect,