pande
@pande1104
說
Sun, Feb 2, 2014 5:38 AM
Tue, May 2, 2017 5:53 PM
(VOCALOID) 祭野 - 夜色のアトリエ(初音ミク)
【初音ミクAppend】夜色のアトリエ【祭野】
♨ 本家
【初音ミクAppend】夜色のアトリエ【オリジナル】
[
祭野
]
pande
@pande1104
好奇
Mon, Feb 3, 2014 8:13 AM
niconico本家影片裏面有一個標籤:VOCALONOBIS上位曲,點連結看了一下說明:
マイナーだけどハイセンスなボカロ曲集
pande
@pande1104
說
Mon, Feb 3, 2014 8:25 AM
「動画の再生数は、動画を毒見した人数と言い換えることができます。しかし、動画の毒見に1000人、ましてや10000人も必要でしょうか?」
「動畫的播放次數,可以說是對動畫影片試毒過的人數。但是,試毒有需要一千人、甚至一萬人嗎?」
pande
@pande1104
說
Mon, Feb 3, 2014 8:36 AM
為了避免因為作者知名度低而好作品遭到埋沒在茫茫網海,應運而生一個網站
VOCALONOBIS
,「VOCALONOBIS上位曲」這個標籤就是指其中播放次數位於高階的歌曲。
pande
@pande1104
說
Mon, Feb 3, 2014 9:26 AM
說明看著看著,眼花撩亂的相關標籤,不禁令我想到Top-down和Bottom-up的觀念
[pande] 一種面對結構與系統的複雜性--包括人性、科學理論、教育...
為了營造更好的Bottom-up創作環境,人家在單單一個「標籤的個案」上的描述就是那麼的細膩… 真的不難想像所謂文化的實力,並不光是表面看到的那些東西…
pande
@pande1104
說
Mon, Feb 3, 2014 9:56 AM
=====================================
pande
@pande1104
說
Mon, Feb 3, 2014 9:57 AM
(生詞)
アトリエ
,工坊、工作室。
載入新的回覆
「動畫的播放次數,可以說是對動畫影片試毒過的人數。但是,試毒有需要一千人、甚至一萬人嗎?」
[pande] 一種面對結構與系統的複雜性--包括人性、科學理論、教育...
為了營造更好的Bottom-up創作環境,人家在單單一個「標籤的個案」上的描述就是那麼的細膩… 真的不難想像所謂文化的實力,並不光是表面看到的那些東西…