ㄌㄌΞ(◕ω◕)Ξ
@leoterrorist
Tue, Jun 25, 2013 6:28 PM
[深夜發情(?)]聽這MAD真的會哭出來耶(淚線已崩)
勇気100% [歌詞付き]- PRAY FOR JAPAN 2011
ㄌㄌΞ(◕ω◕)Ξ
@leoterrorist
Tue, Jun 25, 2013 6:53 PM
啊對了,「淚線已崩」的意思是「淚線已崩壞」,所以是想哭也哭不出來
(這更悲哀吧)
@A-RISE
@tcsgf12
說
Tue, Jun 25, 2013 7:02 PM
我一直以為崩壞是指潰堤的意思說
ㄌㄌΞ(◕ω◕)Ξ
@leoterrorist
Tue, Jun 25, 2013 7:15 PM
@A-RISE
: 每個人有每個人的解讀方式,人家說的應該不是主流用法,人家只是想藉由文字來詮釋「想哭也哭不出來」的感覺而已
載入新的回覆
(這更悲哀吧)