├ 棘 ┤
├ 棘 ┤
Here is Urban Decay’s response:
├ 棘 ┤
”Though our ownership is changing, our policies are not. We just spoke to both the CCIC and PETA, and will keep our cruelty-free bunny icons. Urban Decay is staying cruelty-free and proud.”
├ 棘 ┤
American companies fishing for a piece of China’s $15-billion-and-growing beauty market, however, have to perform certain skin- and eye-irritation tests before their products can be marketed in the country.
├ 棘 ┤
Avon, Mary Kay, and Esteé Lauder are among the firms that have allegedly backslid on 20 years of “no animal testing” policies.
├ 棘 ┤
Likewise, PETA has knocked Revlon off its cruelty-free list for refusing to state if it’s paying for these tests.
├ 棘 ┤
[-棘-] - [心得] 有/無動物實驗品牌整理2012...轉自PT...
CANMAKE 和 CEZANNE 同屬井田ラボラトリーズ,動物実験をしていないメーカー。
├ 棘 ┤
├ 棘 ┤
GoodNews! 資生堂 2013年4月から化粧品の動物実験廃止 - 動物実験はいらない 動物実験に倫理的、医学的見地から反対します。
載入新的回覆