眼 睛
@ming2236
Sat, Nov 22, 2025 4:20 AM
2
[空之境界 劇場版] 第一章看完了,請到的翻譯還不錯,基本沒什麼大問題,連結尾的主題曲都有翻譯,這點也是大加分;
我唯一有意見的是字幕字體,用斜體的時機似乎不太一致(背景音主播播放時用斜體,結果橙子的臺詞一部份也斜體),如果能再調整一下會更好。
空之境界
TYPE-MOON
眼 睛
@ming2236
Sat, Nov 22, 2025 4:23 AM
然後很慶幸我看的這場次,觀眾們都很有默契;知道尾末後續完後才站起來、也沒有人吵鬧,播完出來都是一群經驗者,舒服
ひがし
@Tsubaki_1988
Sat, Nov 22, 2025 4:28 AM
載入新的回覆
我唯一有意見的是字幕字體,用斜體的時機似乎不太一致(背景音主播播放時用斜體,結果橙子的臺詞一部份也斜體),如果能再調整一下會更好。
空之境界
TYPE-MOON