FantasteGa
Я поняла, что меня аж скручивает, вот прямо аж судорога, когда кто то в ролике задвигает что то на русском, потом попадется слово на англ (например Cambridge, Manhattan, Big Ben) и человек в ролике это произносит с таким максимально американский уебищным акцентом, как будто хуй забыл изо рта достать. Вот прямо https://images.plurk.com/3v4ozrzoBuuo3psZUwxU8O.jpg
FantasteGa
К чему этот выебон? Эти же слова есть в и русском, почему надо обязательно пытаться выебнуться неуместным хуевым типа акцентом, а по факту обосраться как в меме? Те если бы весь ролик был на англ - ок, но когда за весь ролик ты одно слово так изъебываешь - нахуя?
asper
нас так учили
мякоть
Есть такое
FantasteGa
asper : разговаривать как будто хуй во рту? Меня так не учили. Если весь текст на русском - на кой показывать что ты любишь хуй за щеку принять, если есть такое же слово в русском? Те реально ты за всю жизнь не слышал про Кэмбридж, Оксфорд и Биг Бэн?) :-o
klz
ну ээээ. бывает.
ys78rus
Не учили. Поэтому когда в Париже я спросил Живанши, полмагазина собралось, пока не поняли, что мне нужно Живанши (LOL)
FantasteGa
klz : бывает, и бесит такое)
FantasteGa
ys78rus : я так же пока до автобусного вокзала в Нью Йорке доехала - услышала 2-3 варианта произношения его названия) но в итоге меня поняли и путь указали))
載入新的回覆