羽毛
@feather926
Sun, Oct 12, 2025 1:24 PM
1
謝謝Sanso跟我分享座談會資訊及幫我跑一趟漫畫基地,買俊二書這麼久後終於有機會看到本人了
先恭喜俊二
syunji5092
出版第三本商業作。
羽毛
@feather926
Sun, Oct 12, 2025 1:26 PM
我自己平常比較少參加漫畫座談會,但今天的講座我覺得蠻有趣的,不論是俊二分享自己取材的方式、到udn 主編分享自己的觀察、再到最後主編阿橘介紹整系列理念的收尾。
羽毛
@feather926
Sun, Oct 12, 2025 1:29 PM
漫畫第一刷時我是真的沒發現背景就是饒河夜市,雖然就在我家旁邊但其實我很少去XD 比較常的反而是當年還在練滑板時常去的河堤公園。俊二提到河堤公園跟饒河夜市看似是兩個不相關的地方,但其實是相連時我就想到那時教練會帶著我們練滑,一路滑滑滑滑到夜市那邊,人潮會瞬間從運動的群眾變成混合了逛完夜市的人潮。所以俊二提到的「連接」這點我自己是蠻有感觸的。
羽毛
@feather926
Sun, Oct 12, 2025 1:33 PM
因為我沒有特別做筆記,所以內容是我金魚腦的記憶所記得的,可能會與實際有點出入。
故事裡重要告白的場景正是夜市旁的慈祐宮,說來慚愧,我還沒進去過,但有機會想去看看Snoopy地磚。
羽毛
@feather926
Sun, Oct 12, 2025 1:35 PM
Udn 主編提到的他個人覺得揭露信仰及給外人看家裡藏書都是很私密的事這點個人很同意,然後俊二補上一句家裡藏書應該都有裡外兩層這點更能同意XD 我也曾經回老家後發現媽媽幫我把同人誌都擺好感到超崩潰XDD
羽毛
@feather926
Sun, Oct 12, 2025 1:39 PM
最後聽眾Q&A時有人問到了台漫內使用台語這點時,俊二提到志豪家台語家庭時我回去翻才發現志豪爸爸真的是用台語講話,可能因為在看時很自然的跟著發音就沒有特別注意到是台語這件事XD 至於俊二說了為了不同讀者而要考慮台語使用的方式這點個人是很感謝的,因為也是有像我這樣不是在台語家庭生活、甚至根本不是在台灣求學的讀者。我可以理解台漫使用到台語是很正常的,但在選字上如何讓像我這樣台語不輪轉的也可以輕鬆看出是說什麼,我非常的感謝。
羽毛
@feather926
Sun, Oct 12, 2025 1:40 PM
整體來說聽完講座後會回家再重新好好的看一次漫畫,如果之後有想到什麼內容再繼續補充。
載入新的回覆
謝謝Sanso跟我分享座談會資訊及幫我跑一趟漫畫基地,買俊二書這麼久後終於有機會看到本人了
故事裡重要告白的場景正是夜市旁的慈祐宮,說來慚愧,我還沒進去過,但有機會想去看看Snoopy地磚。