ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Fri, Oct 10, 2025 6:49 PM
Sat, Oct 11, 2025 12:30 PM
71
5
萬事問噗浪
算是小小的市調?
最近合作的日本公司想開發娛樂產業的台灣市場(是大家一定都聽過的公司但應該很少人知道有做這塊)
所以想知道台灣用戶的習慣(消費、社群...)
方便的話想請旅人分享
1. 什麼資訊只能追蹤日文的帳號才能得到,台灣平台沒什麼系統性的在做(官方非官方都可)
如現地活動入場方式、地雷系品牌、推し活相關
2. 如果日本公司直營台灣,希望他們能帶來什麼
如通販商品、專屬特典、報導中文翻譯
有點像大哉問,表達的不太精準很抱歉
什麼都能講
想罵做海外很爛的公司也行
我們線上線下都有經營,希望可以在蒐集意見後更貼近海外(台灣)粉絲的期望 借tag
鬼滅之刃
鏈鋸人
灌籃高手
柯南
偶像大師
偶像星願
ラブライブ
歌殿
吉伊卡哇
三麗鷗
Mygo
星達拓
等愛
ಠ_ಠ
Fri, Oct 10, 2025 6:50 PM
目前團隊裡只有我是台灣人,也只有我對娛樂業比較熟,但我認為只有我一個人的經驗太過狹隘所以
才偷跑
上來借助噗浪的力量
娛樂產業包括並不限於 動畫漫畫、遊戲、JPOP、偶像、聲優、電影、日劇等等
ಠ_ಠ
Fri, Oct 10, 2025 6:51 PM
有任何這方面的意見 好的壞的都超歡迎的
ಠ_ಠ
Fri, Oct 10, 2025 6:52 PM
噗主也會盡量在可以透露的範圍回答大家的問題
當然公司名不可以跑出來不好意思
現在有點無力因為高層感覺是有心要做但沒頭緒 連方向性都還很不確定
mint4048
Fri, Oct 10, 2025 7:17 PM
FC在地化,日本廠商要出海一定要把海外FC制度和在地化經營搞好來。
尤其是台灣市場,翻譯有沒有去掉簡中支語會大大影響TA消費慾望(至少我是這樣)
不知道噗主幹哪行的所以單以我看到的日本FC狀況,會報或是IP員工日誌、偶像日記或部落格動態發文這種內容,雖然不能立即變現但能做好翻譯的話會大大加分,不然大部分粉絲都直接吃日文生肉
mint4048
Fri, Oct 10, 2025 7:19 PM
日商出海對內容經營的不重視程度真的是很大的勸退要素,至於其他商品什麼的問題都是出在匯率定價,有能力吃到噗主想要開發的市場的客群大部分都已經N87了還會自己比價或開轉運倉,官方直營價格優勢上很難超過,除非有實體店面和海外特典做出差異化
lychee8285
Fri, Oct 10, 2025 7:20 PM
JPOP的話,好想要一個中文平台是整合一些海外&來台演唱會的資訊+周邊販售消息(形式可以是新聞網站、粉專...之類的)
這種資訊很分散&集中在日文帳號,追的歌手或樂團很多的話一個一個點進官方帳號/看未經篩選貼文主題的推播都有點麻煩
迷迷音之前有做演唱會資訊的報導整理,但只有來台演唱會的資訊&很久沒更新了
(現在偏綜合報導跟訪談)
ಠ_ಠ
Fri, Oct 10, 2025 7:21 PM
mint4048: 謝謝旅人回覆!這部分也是我自己很在乎的地方
目前我們已經有著手在進行一些商品類的翻譯
不巧的負責人就是我
我們目前有排定要做書籍的繁中出版
這一塊(絕對不要支語)也是我強烈要求主管要盯的部分
太好了我的要求不是白費心力
至於FC這一塊先前內部比較沒討論到 我記下來了!
mint4048
Fri, Oct 10, 2025 7:21 PM
然後海外市場最難取得的商品不外乎就是運送困難的貨品,冷鏈運輸的食品類、易燃物(香水、打火機等),這是我比較希望可以直購的
mint4048
Fri, Oct 10, 2025 7:22 PM
像Primaniacs在三創開店,我覺得競爭優勢就很大,香氛產品可以直接試用觀賞還可以直接拿到貨,這點就大大的加分
mint4048
Fri, Oct 10, 2025 7:26 PM
然後如果要出海開直營店,選址點位市場研究一定要做好,至少不要發生什麼宅宅店開在Bellavita這種狀況。
有看過一些日商跑來台灣選店址的時候根本不了解宅宅的線下逛街生態,亂開一通根本沒辦法做到推廣觸及的效果,商品庫存滯銷賣不出去
ಠ_ಠ
Fri, Oct 10, 2025 7:27 PM
感謝旅人們的意見QQ!
但噗主快斷電了天亮之後再來慢慢針對細項回覆
真的很謝謝提供這麼多想法!!
還有就是真的很歡迎盡量罵 如果不小心罵到我們就更好了(x
lychee8285
Fri, Oct 10, 2025 7:27 PM
但其實只有來台演唱會的資訊整理+周邊資訊也很棒了,目前都是追蹤各大售票網站的帳號不然就是廣告推播才發現我推怎麼要來台灣了
然後票跟週邊都已售完這樣
lychee8285
Fri, Oct 10, 2025 7:28 PM
ಠ_ಠ: 噗主晚安
bull9835
Fri, Oct 10, 2025 7:42 PM
希望可以有海外活動的抽票資訊整合
想去現地參加活動,但最大的障礙是抽票
如果有直營的話希望可以有方便追劇的網站,想追劇(日劇、舞台劇)的時候遇到沒有海外代理/鎖海外IP/沒有字幕的就覺得好可惜,如果有字幕的話就可以更快樂的推坑了
cobra5555
Fri, Oct 10, 2025 9:16 PM
海巡偶像大師來的 竟然是熱門tag好意外喔
給個經營不善的先例?
偶像大師官方本來有經營台港澳IP,但演唱會先是在日本推特和官網公佈、遊戲也都在台灣公演後才進入,幾次的在地活動,周邊幾乎都是日本本來就有的版權圖
時間線剛好也卡在疫情前~疫情後,但就覺得他們宣傳很不給力。線下活動手指頭數得出來。
現在去中國發展,幾乎都有當地的合作新規版權圖而且連在演唱會上都特別和中國粉絲打招呼,宣傳更是給力不同的平台都有官方帳號(微博、b站),線下活動更是勤奮。
對比一切覺得在台灣選擇開設繁中、臉書官方帳號,卻都虎頭蛇尾的更新
這一切都很不公平,拜託其他日牌要進駐台灣想賺錢就別再搞這套了
cobra6085
Fri, Oct 10, 2025 11:22 PM
我覺得噗主提的都很吸引人,還有mint的FC在地化,我自己就是追了日本偶像發現好像粉絲文化很難進去後來就淡坑ㄌ
bacon2934
Sat, Oct 11, 2025 12:47 AM
大家都聽過公司但很少人知道有做這塊,聽起來很像集O社,剛好opus要出新作
回歸正傳,應該是希望經營台灣市場,資訊更新相同迅速吧,像我玩暴雪某遊戲,基本都是英文資訊,也不會有什麼慶祝活動,宣傳影片也上比別人慢。
如果可以希望也有專屬活動,若日本有相關周邊,台灣也能有通販管道,我也很能接受國際商店這類,官方如果有,雖然貴我也會傾向選擇官方,
但差太多可能還是找代購了
grape8772
Sat, Oct 11, 2025 2:52 AM
翻譯整合吧,KPOP能海外做起來很大的一塊原因是他們什麼都有翻譯,尤其是HYBE之類的大公司,去看就會發現他們YouTube頻道幾乎都有上多國字幕,直接追他們官方平台就能第一手得到整合消息(Never翻譯正確性頗高),網購平台也有而且對海外友善,很容易支付跟購買,我追了快10年幾乎不會韓文也都能跟很緊。但日本追娛樂圈無論次元,幾乎都要靠自學日語才能打入或獲得消息,雖然也間接造就台灣人均N1的傳說,不過在訊息流動快速的現在,沒辦法順利打入圈內就很容易被放棄
pie8322
Sat, Oct 11, 2025 3:53 AM
希望有海外專屬的購買方式,可以立刻下單購買!自己有時候只買少量商品,湊不到日本國內運費,會需要消耗一點社交能量跟團揪團找代購。
我目前買過會有意願重複購買的海外網站有虎之穴、amiami、nijisanji。
虎之穴雖然貴但少量買本時可以馬上確認金額立刻下單,amiami 和 nijisanji 算是買過知道運費還能接受,比較過日本網站直接合作的轉運業者(網站外掛的類型),有些試算出來的運費都高的驚人。
lime2624
Sat, Oct 11, 2025 5:20 AM
希望現地活動入場抽票相關可以使用台灣手機號碼
lord7113
Sat, Oct 11, 2025 6:03 AM
官網如果公告資訊都有提供統一的翻譯文本會有很大的幫助,
過去常有台灣人自以為人均N1造成很多錯誤訊息傳播,訊息誤會小如誤會官方公告語氣自己嚇自己,大如搞錯販售方式無法補救,發生幾次就會很多新粉卻步放棄入坑,老粉喪氣退坑或拒絕交流
ಠ_ಠ
Sat, Oct 11, 2025 9:56 AM
謝謝各位旅人的回覆!!
看下來大家(包含我)最在意的果然還是翻譯在地化的部分
我自己也有類似的經驗 繁中版單機遊戲通常會延遲上架(或是後來才推出)但翻譯又有明顯的錯誤
在懂日文的情況下就會選擇直接買日版
同理單行本、周邊也是
加上mint旅人也有提到、其實也是我們最近頭痛的部分,就是價格上很難有競爭力
我在近期的會議中也有提到希望可以考慮商品特典的繁中化這一部份
ಠ_ಠ
Sat, Oct 11, 2025 10:49 AM
grape8772: 我平常也會開玩笑說台灣號稱人均N1,但沒想過造成這個現象的原因是日企對內容的不在意這點
與其翻的很爛不如繼續鎖國
噗主本身也是在webtoon(綠色跟倒掉的黑色那個)課金不少的人,剛入坑韓漫的時候也算是有被翻譯品質(雖然略有參差)+更新速度嚇到
也有想過為什麼日本沒辦法做這樣的平台(目前比較接近的應該是講談社往英語市場發展的K Manga)
但因為噗主除了韓漫之外比較沒關注韓國娛樂,不知道YT之類的都會上多國字幕,這點真的超吸引人!!入坑之後可以順利買到東西(方便的網購平台)也很重要
這些都算是我們現在可以馬上做的 我覺得是很棒的切入口
不如說不懂怎麼會到現在都沒做?
ಠ_ಠ
Sat, Oct 11, 2025 11:02 AM
mint4048: 我也覺得選址常常很...
My Animate Cafe(應該是叫這個名字?)最一開始開在新光三越的時候就滿微妙 有點前不著村後不著店的感覺
真的希望他們至少問一下當地人再開店吧((
至於「難入手」的商品這點我會把它列入今後談合作的重點
單純以賣東西這點來說 如果要跟其他家做出差異化我覺得是很值得試試看的方向
但實際能不能成很難講
謝謝旅人分享了超級多想法!超級感謝
ಠ_ಠ
Sat, Oct 11, 2025 11:15 AM
lychee8285: JPOP這塊的問題應該是資訊不夠整合&即時
好像真的比較少看到這類型的粉專
不知道是不是因為大家追的歌手都比較分散的關係
噗主自己有追的也只有日劇介紹/分析或是偶爾介紹當紅歌曲的粉專
反之在動漫畫這塊好像就滿多粉專在做
還是說因為有代理商所以比較積極也比較有系統性🤔
來台活動的資訊整理<<這個部分我們可以做!謝謝旅人!
ಠ_ಠ
Sat, Oct 11, 2025 2:59 PM
cobra5555: 咦 不是熱門tag嗎XD
噗主覺得是就是了
這樣看起來明明團隊就是懂怎麼宣傳的(在中國)
要厚此薄彼的話不如別做欸.....
果然還是要有那種「只有台灣才有的」才會引起大家的消費興致 也是只有官方才能做到的能夠打贏(?)代購(?)的方法齁...
感謝分享!這種地域冷熱差在之後可能會展開的活動時我們也會特別注意的!
ಠ_ಠ
Sat, Oct 11, 2025 3:02 PM
cobra6085: 噗首想說拋磚引玉一下旅人也比較好抓回覆的方向性嘿嘿
如果方便的話能夠請問旅人「粉絲文化很難進去」 這點具體來說是怎麼樣嗎?
我自己的猜測是指一些線下潛規則嗎?例如我有聽說過的 地偶圈在live現場的粉絲站位 同擔不能站在附近
的這種案例嗎?
如果旅人願意分享經驗談的話就太感謝了!但也不勉強!請不要有壓力
ಠ_ಠ
Sat, Oct 11, 2025 3:21 PM
bacon2934:
沒有我不是,我們家不是主要做娛樂內容產出的,現在想做的事比較像是在既有的、被大眾認知的事業上新加一個專門for娛樂內容的部門
而且噗主的刻板印象中集X社很封閉應該不會像我們這樣找外國人來討論
定價的話比較不是我們能控制的,要取決於上游廠商(例如集...)
但噗主也有在思考定價之外,例如可以取付、低免運門檻、有點數回饋或是絕對可以安心收到漂漂亮亮包好的週邊也不會被砍單
也許可以在價格之外創造消費者願意用台灣通販管道的模式也說不定
ಠ_ಠ
Sat, Oct 11, 2025 3:22 PM
pie8322: 這個我覺得可以談!我也是很在意運費的人
我們本來就有銷售其它商品 如果大宗一起運回來的話搞不好真的可以壓看看
ಠ_ಠ
Sat, Oct 11, 2025 3:23 PM
lime2624: 這個可能就比較不是我們能插手處理的業務範圍了 要看各個票券網站的規定💦
ಠ_ಠ
Sat, Oct 11, 2025 3:37 PM
lord7113: 我也不懂日本人商務信件/公告千篇一律都是那個格式為什麼不能花點錢找人翻譯成固定format 未來就視需要填空套用就好了
搞錯販賣方式也太雷了吧...旅人辛苦了
還有專有名詞(尤其是非漢字人名)也是
最近噗主在脆上看到同樣是鬼滅之刃的正版代理 同一角色的名字就同時有香奈乎和加奈央兩種翻譯 對讀者來說超級不友善的...
puff4399
Sat, Oct 11, 2025 4:09 PM
補充偶像大師的部分,萬代在中國是有子公司的,另外似乎還有合作的活動公司
那邊子公司的業務範圍相較之下比台灣萬代大很多
至於前面噗友說到的以前偶像大師曾經在台灣有比較多社群宣傳的部分
當時海外版遊戲是日本直營,但是宣傳部分我在想應該是丟給台灣的公關公司處理
不過至少就偶像大師的部分很吃社群互動跟實體活動,基本上不一定要向中國那樣有地區特別版但至少周邊或活動之類能盡量跟日本同步就會好很多
這不知道是不是噗主的公司的業務範圍就是了
載入新的回覆
算是小小的市調?
最近合作的日本公司想開發娛樂產業的台灣市場(是大家一定都聽過的公司但應該很少人知道有做這塊)
所以想知道台灣用戶的習慣(消費、社群...)
方便的話想請旅人分享
1. 什麼資訊只能追蹤日文的帳號才能得到,台灣平台沒什麼系統性的在做(官方非官方都可)
如現地活動入場方式、地雷系品牌、推し活相關
2. 如果日本公司直營台灣,希望他們能帶來什麼
如通販商品、專屬特典、報導中文翻譯
有點像大哉問,表達的不太精準很抱歉
什麼都能講
想罵做海外很爛的公司也行我們線上線下都有經營,希望可以在蒐集意見後更貼近海外(台灣)粉絲的期望 借tag 鬼滅之刃 鏈鋸人 灌籃高手 柯南 偶像大師 偶像星願 ラブライブ 歌殿 吉伊卡哇 三麗鷗 Mygo 星達拓 等愛才偷跑上來借助噗浪的力量娛樂產業包括並不限於 動畫漫畫、遊戲、JPOP、偶像、聲優、電影、日劇等等
當然公司名不可以跑出來不好意思現在有點無力因為高層感覺是有心要做但沒頭緒 連方向性都還很不確定尤其是台灣市場,翻譯有沒有去掉簡中支語會大大影響TA消費慾望(至少我是這樣)
不知道噗主幹哪行的所以單以我看到的日本FC狀況,會報或是IP員工日誌、偶像日記或部落格動態發文這種內容,雖然不能立即變現但能做好翻譯的話會大大加分,不然大部分粉絲都直接吃日文生肉
這種資訊很分散&集中在日文帳號,追的歌手或樂團很多的話一個一個點進官方帳號/看未經篩選貼文主題的推播都有點麻煩
迷迷音之前有做演唱會資訊的報導整理,但只有來台演唱會的資訊&很久沒更新了
目前我們已經有著手在進行一些商品類的翻譯
不巧的負責人就是我我們目前有排定要做書籍的繁中出版
這一塊(絕對不要支語)也是我強烈要求主管要盯的部分
太好了我的要求不是白費心力
至於FC這一塊先前內部比較沒討論到 我記下來了!
有看過一些日商跑來台灣選店址的時候根本不了解宅宅的線下逛街生態,亂開一通根本沒辦法做到推廣觸及的效果,商品庫存滯銷賣不出去
但噗主快斷電了天亮之後再來慢慢針對細項回覆
真的很謝謝提供這麼多想法!!
還有就是真的很歡迎盡量罵 如果不小心罵到我們就更好了(x想去現地參加活動,但最大的障礙是抽票如果有直營的話希望可以有方便追劇的網站,想追劇(日劇、舞台劇)的時候遇到沒有海外代理/鎖海外IP/沒有字幕的就覺得好可惜,如果有字幕的話就可以更快樂的推坑了
給個經營不善的先例?
偶像大師官方本來有經營台港澳IP,但演唱會先是在日本推特和官網公佈、遊戲也都在台灣公演後才進入,幾次的在地活動,周邊幾乎都是日本本來就有的版權圖
時間線剛好也卡在疫情前~疫情後,但就覺得他們宣傳很不給力。線下活動手指頭數得出來。
現在去中國發展,幾乎都有當地的合作新規版權圖而且連在演唱會上都特別和中國粉絲打招呼,宣傳更是給力不同的平台都有官方帳號(微博、b站),線下活動更是勤奮。
對比一切覺得在台灣選擇開設繁中、臉書官方帳號,卻都虎頭蛇尾的更新
這一切都很不公平,拜託其他日牌要進駐台灣想賺錢就別再搞這套了
大家都聽過公司但很少人知道有做這塊,聽起來很像集O社,剛好opus要出新作回歸正傳,應該是希望經營台灣市場,資訊更新相同迅速吧,像我玩暴雪某遊戲,基本都是英文資訊,也不會有什麼慶祝活動,宣傳影片也上比別人慢。
如果可以希望也有專屬活動,若日本有相關周邊,台灣也能有通販管道,我也很能接受國際商店這類,官方如果有,雖然貴我也會傾向選擇官方,
但差太多可能還是找代購了我目前買過會有意願重複購買的海外網站有虎之穴、amiami、nijisanji。
虎之穴雖然貴但少量買本時可以馬上確認金額立刻下單,amiami 和 nijisanji 算是買過知道運費還能接受,比較過日本網站直接合作的轉運業者(網站外掛的類型),有些試算出來的運費都高的驚人。
過去常有台灣人自以為人均N1造成很多錯誤訊息傳播,訊息誤會小如誤會官方公告語氣自己嚇自己,大如搞錯販售方式無法補救,發生幾次就會很多新粉卻步放棄入坑,老粉喪氣退坑或拒絕交流
看下來大家(包含我)最在意的果然還是翻譯在地化的部分
我自己也有類似的經驗 繁中版單機遊戲通常會延遲上架(或是後來才推出)但翻譯又有明顯的錯誤
在懂日文的情況下就會選擇直接買日版
同理單行本、周邊也是
加上mint旅人也有提到、其實也是我們最近頭痛的部分,就是價格上很難有競爭力
我在近期的會議中也有提到希望可以考慮商品特典的繁中化這一部份
與其翻的很爛不如繼續鎖國噗主本身也是在webtoon(綠色跟倒掉的黑色那個)課金不少的人,剛入坑韓漫的時候也算是有被翻譯品質(雖然略有參差)+更新速度嚇到
也有想過為什麼日本沒辦法做這樣的平台(目前比較接近的應該是講談社往英語市場發展的K Manga)
但因為噗主除了韓漫之外比較沒關注韓國娛樂,不知道YT之類的都會上多國字幕,這點真的超吸引人!!入坑之後可以順利買到東西(方便的網購平台)也很重要
這些都算是我們現在可以馬上做的 我覺得是很棒的切入口
不如說不懂怎麼會到現在都沒做?My Animate Cafe(應該是叫這個名字?)最一開始開在新光三越的時候就滿微妙 有點前不著村後不著店的感覺
真的希望他們至少問一下當地人再開店吧((
至於「難入手」的商品這點我會把它列入今後談合作的重點
單純以賣東西這點來說 如果要跟其他家做出差異化我覺得是很值得試試看的方向
但實際能不能成很難講謝謝旅人分享了超級多想法!超級感謝
好像真的比較少看到這類型的粉專
不知道是不是因為大家追的歌手都比較分散的關係
噗主自己有追的也只有日劇介紹/分析或是偶爾介紹當紅歌曲的粉專
反之在動漫畫這塊好像就滿多粉專在做
還是說因為有代理商所以比較積極也比較有系統性🤔
來台活動的資訊整理<<這個部分我們可以做!謝謝旅人!
噗主覺得是就是了這樣看起來明明團隊就是懂怎麼宣傳的(在中國)
要厚此薄彼的話不如別做欸.....
果然還是要有那種「只有台灣才有的」才會引起大家的消費興致 也是只有官方才能做到的能夠打贏(?)代購(?)的方法齁...
感謝分享!這種地域冷熱差在之後可能會展開的活動時我們也會特別注意的!
如果方便的話能夠請問旅人「粉絲文化很難進去」 這點具體來說是怎麼樣嗎?
我自己的猜測是指一些線下潛規則嗎?例如我有聽說過的 地偶圈在live現場的粉絲站位 同擔不能站在附近
的這種案例嗎?
如果旅人願意分享經驗談的話就太感謝了!但也不勉強!請不要有壓力
沒有我不是,我們家不是主要做娛樂內容產出的,現在想做的事比較像是在既有的、被大眾認知的事業上新加一個專門for娛樂內容的部門而且噗主的刻板印象中集X社很封閉應該不會像我們這樣找外國人來討論定價的話比較不是我們能控制的,要取決於上游廠商(例如集...)
但噗主也有在思考定價之外,例如可以取付、低免運門檻、有點數回饋或是絕對可以安心收到漂漂亮亮包好的週邊也不會被砍單
也許可以在價格之外創造消費者願意用台灣通販管道的模式也說不定
我們本來就有銷售其它商品 如果大宗一起運回來的話搞不好真的可以壓看看
搞錯販賣方式也太雷了吧...旅人辛苦了
還有專有名詞(尤其是非漢字人名)也是
最近噗主在脆上看到同樣是鬼滅之刃的正版代理 同一角色的名字就同時有香奈乎和加奈央兩種翻譯 對讀者來說超級不友善的...
那邊子公司的業務範圍相較之下比台灣萬代大很多
至於前面噗友說到的以前偶像大師曾經在台灣有比較多社群宣傳的部分
當時海外版遊戲是日本直營,但是宣傳部分我在想應該是丟給台灣的公關公司處理
不過至少就偶像大師的部分很吃社群互動跟實體活動,基本上不一定要向中國那樣有地區特別版但至少周邊或活動之類能盡量跟日本同步就會好很多
這不知道是不是噗主的公司的業務範圍就是了