霧島翔⚡屮(●∀´)屮⚡
遊戲王的動畫都演20年左右了,到現在城之內還翻譯成「懶骨頭的馬」,「馬の骨」根本不是這個意思好嗎?
不過我中文也不好,叫「無名小卒」感覺很微妙,後來老妹說叫「三腳貓」也可以吧?
三腳貓感覺都快變成死語了呢
Raven
半吊子?
Raven
是說快樂女郎有改掉嗎?
霧島翔⚡屮(●∀´)屮⚡
我妹現在看遊戲王馬拉松,完全沒有修正錯誤的翻譯
Daria🐧🎴
懶骨頭的馬很經典啊 不要改
載入新的回覆