三色
.. 看歌詞翻譯碎碎念
三色
リードコントロール (なるみや)/ Sanshoku.
很久沒有聽一首歌一見鍾情ㄌ所以好玩錄ㄌ下 其實整首歌只想唱23秒那句
「なら3回まわってお手から WAN」 (欸

沒有mix就是放在一起 但我真的喜歡最後那句歌詞(閉嘴
三色
【なるみや】リードコントロール【中、日、羅歌詞】 - tsukilsao319的創作 - 巴哈姆特
這首歌真的很色 想說貼個中文但是翻譯又跟我理解不太一樣

夢がない!糧もない! くせに愛は欲しいの?
yume ga na i! kate mo na i! ku se ni ai wa hoshi i no?
明明你沒有夢想!也沒有精神糧食! 卻渴望著愛情嗎?

なら3回まわってお手から…
na ra san kai ma watte ote ka ra...
那麼便轉個3圈然後和我牽手吧…

我的理解是
「既沒有夢想也沒有經濟實力 卻想要愛情嗎?那麼先從『園地轉三圈汪一聲』開始吧」
三色
巴哈的中文翻譯真的很保守(?
三色
強かな佇まいの割に脆いソコに触れるの
shitataka na tazumai no wari ni moroi so ko ni fure ru no
儘管你擁有堅強的姿態 卻碰觸了那脆弱的地方

-> 觸碰你 那看上去挺立 卻意外脆弱的那裡
(就是暗示ㄅ起ㄉ那啥吧)
三色
錄short好快樂喔不太需要把歌練熟(幹
載入新的回覆