ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Mon, Aug 25, 2025 3:19 AM
9
脫離圈子一段時間,最近滑脆才知道我自己以前很喜歡用的「老師」變成支語了
什 什麼時候的事
昕 (@yukino722_) on Threads
林子平 (@g12131525) on Threads
吃貨安安 (@foodyannlin) on Threads
gin1982
Mon, Aug 25, 2025 3:20 AM
看你用在哪裡
saturn3872
Mon, Aug 25, 2025 3:20 AM
看你怎麼用
tiger2864
Mon, Aug 25, 2025 3:20 AM
看怎麼用吧 之前看到有個賣東西也被叫老師的確實很莫名其妙
coffee5587
Mon, Aug 25, 2025 3:21 AM
用在創作者的話感覺不是ㄅ
印象中日本那邊也會這麼用
horse7002
Mon, Aug 25, 2025 3:21 AM
像稱聲優為老師的也是莫名其妙
除非真的有在教書
cod9021
Mon, Aug 25, 2025 3:22 AM
主要問題是沒有在教授東西的對象 也統一都用老師稱呼這個行為很支吧
eel3756
Mon, Aug 25, 2025 3:22 AM
tiger2864: 我也有看到那噗,記得那噗主還說那個人去現場買東西就是叫老闆,但在網路上買東西叫老師,表示也知道買東西叫人老師很奇怪
ಠ_ಠ
Mon, Aug 25, 2025 3:25 AM
本人30歲左右,記得以前一段流行叫人大大、大手、大觸、觸觸之類的,總之那時候有點叛逆不喜歡這樣叫繪師,所以第一次見面不熟時會加上老師當敬稱
tiger6042
Mon, Aug 25, 2025 3:33 AM
tiger2864: 說真的跟中國人買東西我也很少看到叫老師的,到底哪來的?我最近遇到的都是叫姊妹
saturn3872
Mon, Aug 25, 2025 3:35 AM
身為創作者還會被叫媽咪,我產糧但不是你媽啊
cod9021
Mon, Aug 25, 2025 3:36 AM
saturn3872: 算太太的延伸用法嗎
ಠ_ಠ
Mon, Aug 25, 2025 3:37 AM
gin1982: saturn3872: tiger2864: coffee5587: horse7002: cod9021: eel3756: 我是用在創作者身上沒錯,但是看到有不少說法是不只coser,用老師稱呼創作者也是隔壁鄰居流過來的用法
YS (@ys527) on Threads
moon2503
Mon, Aug 25, 2025 3:37 AM
不管是不是支語,個人覺得叫教書/技藝以外的人老師,本身就是一件很奇怪的事...就算是日本也只有特定行業或是漫畫家會尊稱老師,但現在很多人把所有對象都稱作老師,怎麼聽都很彆扭
cock7629
Mon, Aug 25, 2025 3:37 AM
就啥都要叫老師吧,我實際也遇過不少中國人討厭職業老師/繪師/演員那種以外被稱老師的,覺得這詞被濫用
viper7258
Mon, Aug 25, 2025 3:39 AM
漫畫家那種還好,買賣關係被叫老師真的超奇怪.....
ಠ_ಠ
Mon, Aug 25, 2025 3:40 AM
eel3756: tiger6042: 中國人都叫我寶
我也叫他寶
moon2503
Mon, Aug 25, 2025 3:40 AM
而且一般商業漫畫家才會尊稱老師,同人漫畫家都是看到OOさん
ಠ_ಠ
Mon, Aug 25, 2025 3:43 AM
我以前叫創作者的邏輯是醬
OOさん
→講OOさん怪怪的講OO桑也怪怪的
→講OO先生/小姐更怪
→想起日本人好像對技藝好的人會尊稱老師(註:當時的理解)
→因為人家技藝很好所以尊稱老師
cod9021
Mon, Aug 25, 2025 3:45 AM
我覺得我比較不能接受的只有
只畫二創小廢圖的繪師 或盜影片翻譯的頻道 也會被稱做老師這點
ಠ_ಠ
Mon, Aug 25, 2025 3:47 AM
我只是很驚訝用了十幾年的詞是支語(或者變成支語)
幹啊那我不就在無意識雷到很多創作者
ಠ_ಠ
Mon, Aug 25, 2025 3:48 AM
saturn3872: cod9021: 我猜也是太太的衍生用法
太太好像也是中國飄來的?
ಠ_ಠ
Mon, Aug 25, 2025 3:51 AM
moon2503: cock7629: 中文到底有什麼可以同時滿足不想要直呼姓名/暱稱又不會太文縐縐又不至於太雷的稱呼方式
我真的很不喜歡大大太太這個叫法
weasel3389
Mon, Aug 25, 2025 4:10 AM
看你用在哪,threads爭論的是coser ,但竟然會有爭論表示的確有coser不喜歡,那還硬要用老師的人才奇怪
puff6391
Mon, Aug 25, 2025 7:54 AM
就是支語文化,某些台灣人用太多中国app超習慣中共文化都不自知,還以為是華語acg文化
說叫老師的人是多數,把自己算進14億人口中了嗎
ಠ_ಠ
Mon, Aug 25, 2025 7:55 AM
weasel3389: puff6391:
我現在有點搞混,主要看確實是講coser,但也看到不少人認為套在創作者身上也是支語
puff6391
Mon, Aug 25, 2025 7:58 AM
ಠ_ಠ: 商業本的會用先生吧,但自費出同人本/二創/cos都只算是同好/業餘級別,就不用這樣叫吧
lion2418
Mon, Aug 25, 2025 8:28 AM
我在鮮網無名小站時期就很常看到&自己也會用老師這種說法了耶⋯⋯就是讀者粉絲跟創作者之間的稱呼
pie2475
Mon, Aug 25, 2025 8:40 AM
所以有人有去考究這些號稱用法是支語是不是真的是支語嗎
還是隨便講就要當真了
cod9021
Mon, Aug 25, 2025 8:43 AM
我覺得像既有詞彙挪用的支語,本來就很吃情境,他們太習慣代稱(包含黑稱或規避審查),以至於把多個情境都用同一種用詞取代的習慣真的讓人看了覺得很沒文化
sheep90
Mon, Aug 25, 2025 9:11 AM
我覺得很多時候用「您」就好了
crane1351
Wed, Aug 27, 2025 11:42 AM
用了十幾年的詞並沒有很久,支語滲透的時間也差不多十幾年啊,我十五年前就看中國遊戲論壇的文手大大老師來老師去了
載入新的回覆
什 什麼時候的事
印象中日本那邊也會這麼用
除非真的有在教書
我也叫他寶OOさん
→講OOさん怪怪的講OO桑也怪怪的
→講OO先生/小姐更怪
→想起日本人好像對技藝好的人會尊稱老師(註:當時的理解)
→因為人家技藝很好所以尊稱老師
只畫二創小廢圖的繪師 或盜影片翻譯的頻道 也會被稱做老師這點
幹啊那我不就在無意識雷到很多創作者
我真的很不喜歡大大太太這個叫法說叫老師的人是多數,把自己算進14億人口中了嗎
還是隨便講就要當真了