JC▾△
Don’t Let the Forest In by C.G. Drews
Don't Let the Forest In
一開始是因為封面和簡介吸引(所以貼個gd連結),結果愛上了作者的文筆,既優美又充滿張力,尤其是在描寫情感方面,有點難想像中文該怎麼翻出原文的好

其中一位主角Andrew是無性戀(ace),整本書也都是以他的視角描述,我習慣用普遍角度思考,有時沒辦法完全理解這個角色對感情的想法,但還是覺得他和另一位主角Thomas的依存關係很乓

我不是很愛開放式結局,或許作者的用意就在於讓讀者有自己的想像空間,下收自己對結局的詮釋

CGDrews 讀嘛讀嘛
JC▾△
Dove從故事一開始就死了,作者在這方面丟了很多小細節,可以從其推理。然後我傾向相信Thomas說的,Dove是自己從樹上摔下來,他的血可能觸發森林的古魔法,所以Andrew和Thomas每夜在打擊的怪物也都是真的

最後Andrew本來要犧牲自己,挖出心臟給森林獻祭,Thomas阻止了他,說服以Andrew的故事筆記本(his heart made paper)作為代替,兩人感覺是被學校除籍,但在他倆的愉快小世界(澳洲或精神病院)依存下去
JC▾△
Review by waterm3lon - Don't Let the Forest In (B&N ...
本來只想丟在sg的英文感想就好,結果還是把自己理想的結局記了下來,以後重讀可以參考

作者十月的新書,書店特別版的設計和DLTFI很像,已經預購了
CG Drews (@paperfury) • Instagram photos and videos
JC▾△
另外作者有在Instagram釋出Thomas視角的前傳短篇,由於本篇中讀者大多是看到Andrew對Thomas的沈重並接近病態的感情,但藉由這個短篇故事能看出Thomas也是愛得很瘋XD
CG Drews (@paperfury) • Instagram photos and videos
鯊爹
好期待這本!10月預計出版中譯
JC▾△
鯊爹 : 哦哦原來要出中文版了!可以分享一下中文書名嗎?搜尋別讓森林進來找不到
鯊爹
目前暫譯是《密林勿進》喔
JC▾△
鯊爹 : 謝謝 好期待中譯的封面
鯊爹
JC▾△ : 希望能使用原文書封
JC▾△
鯊爹 : 也是 原文封面本身就很有特色了;這本雖然有個 特別版 的封面也不錯,還是覺得一般版的恐怖美(?)更吸睛
鯊爹
JC▾△ : 一般版的比較有韻味XD
JC▾△
https://images.plurk.com/4LOSBVbdwKtMJhYhNjxgU2.jpg https://images.plurk.com/1u1qeOdzBiNsItxsU6vIjM.jpg https://images.plurk.com/6Z2qLbOGNsdQyxRhmGpGXP.jpg
今天收到作者寄來的小卡 順便曬書← 是去年十月美國Barnes & Noble書店的特裝版,結果大概十二月就買不到了,而我是今年五月才注意到這本書
https://images.plurk.com/Z7ShnNlRzv5hChyoXHzaB.jpg
很執著於這個版本除了綠色的書口和充滿藤蔓的扉頁外,很喜歡封面印了Property of Andrew Perrault(很淡-拍不太出來)

當初刷了兩週的二手書平台,最後找到時還是以平價收購真的很感激
JC▾△
https://images.plurk.com/3Sq4onbRhmmpBpNPSwtKGV.jpg
看到作者提到Taiwanese有小激動
鯊爹
好有質感!
JC▾△
鯊爹 : 期待台灣版本可能會有的書腰
鯊爹
https://images.plurk.com/7hXeBEg8a2sUjBrWuCySLB.png 感覺好有質感!
JC▾△
鯊爹 : 太好了、原版封面!還有附海報🥰 覺得海報和封面最上面的引用有提取到故事的精髓
鯊爹
JC▾△ : 海報真的很驚喜!
看來要給行銷的便當加隻雞腿了
載入新的回覆