亦凌
雖然說每次都在罵情勒鳥但大概有覺得自己的日文好了1%(可能也不到)
亦凌
還會跟櫃台人員說チケット なくし
亦凌
(破爛日文)
亦凌
仔細想了一下說TICKET MISS他們應該都聽得懂
但我腦內完全沒有TICKET 的英文唸法(幹
亦凌
登機時櫃台人員用英文跟我說的時候我也只會回はい
然後他就改問我會不會日文
我:すこし
(但也只需要講後面的 持ってない)
亦凌
這趟最常講的日文不是すみません,而是大丈夫ですwwwwwwww
再手賤就剁掉
我去日本都丟單字+比手畫腳給日本人通靈
亦凌
再手賤就剁掉 : 我不會(幹)如果真的有事需要跟他們溝通我會先翻譯好所有需要的日文(?)但基本上都是靠同行親友(日文比我好超多做翻譯)(幹)
亦凌
去購物的SOP可能就是問有沒有會員、需不需要袋子,然後把東西收進袋子內(幹
亦凌
是說因為已經習慣お袋的說法
去買BIG CAMERA的時候被問SHOPPING BAG(日式念法)的時候我直接卡住
轉過去:ㄑㄊ他剛剛說什麼
ㄑㄊ:欸...購物袋?
我:靠北聽不出來
載入新的回覆