千魚雪熊
關於支語
它可怕的地方在於把原本的詞彙吃掉,洗掉原本詞彙的意思,也讓你的詞彙越來越少、越來越簡單,最後導致認知被操弄,思想越來越簡化。
試想,假若我們原本可以用ABCD四種意義不同的詞來形容一件事,若全部簡化,一律以D形容,會變成什麼情況?
千魚雪熊
會變成A=B=C,因為它們都等於D.
最後ABC都會消失.
簡單的例子例如當麻雀被簡稱為鳥, 什麼鳥都被簡稱為鳥, 哪一天麻雀消失你不會發現, 就算發現了, 若你叫不出「麻雀」兩個字, 也沒有用.
千魚雪熊
目前「民主」、「自由」兩個詞,就是被有些人偷換概念,偏偏有些人還真的被洗腦,以為台灣沒有民主、不夠自由。不過這題太大,先跳過。XD
千魚雪熊
我要講的是,不是所有「支語詞典」有的詞就不行,除了出處,還要看使用目的,若是為了更精準、更生動表達,在某些情況應該是可以的。例如在某些時空背景發生的故事、為了某些人設等等,遇到支語要警覺的原因是我一開始說的那種,不是要人家當支語警察。
千魚雪熊
回頭來說,全部換成D很方便,很容易造成流行,大家都用就會導致更多人想用,卻忽略了其中還有ABC等細微差異。
千魚雪熊
我覺得「姑且」這個詞就是這樣(不管有沒有在「支語」檢查表上),有些語意些微不同的詞,都被它取代了,我最近只要看到這個詞就出戲,因為憑上下文的語感,明明有其他更適合的詞。我讀到都會卡住,會忍不住想它本該是什麼。
千魚雪熊
今天看稿看到「好歹」,心裡大加分,終於不再是「姑且」了!
於是發這一篇。
祁牙鳥
真的有種1984新語的既視感,而且看來是不可逆的趨勢。

之前覺得推測的語氣都用「估計」取代已經很煩了,沒想到現在最恐怖的是「一定、鐵定、確定」這種表達確定語氣的詞幾乎都被「肯定」取代。
而且肯定還不像估計只存在於網路用語,各種出版品或影視也可以看到它的存在,讓我上次在某本翻譯小說中看到「鐵定」出現還有點感動⋯⋯
千魚雪熊
祁牙鳥 : 沒錯,就是這樣~
載入新的回覆