千逢✨上善若水
台灣漫遊錄
臺灣漫遊錄 | 楊双子著 | 春山出版 時報經銷 | HyRead ebook 臺北市立圖書館-臺灣漫遊...
看到網友推薦市立圖書館又有就直接打開來看,讀一讀感覺兩位女主越來越香才發現是百合小說

而且主角很貪吃所以這本還充滿各種台灣食物的詳細描寫(連目錄都直接用食物命名😂) 真的是各方都香噴噴的小說
千逢✨上善若水
本來看它典雅的封面以及介紹提到是從以前的日文書翻譯過來的,就以為會是偏正經的散文風格,結果不但讀起來像輕小說一樣輕鬆有趣,連「本書是從以前的日文書翻譯而來」這點都是作者的設定,真的好特別
千逢✨上善若水
目前讀了3章,女主角真的很有趣,走到哪都想著吃東西,跟我旅遊時的同步率太高反而很有親切感 而且書裡也把台灣小吃寫得太好吃了吧!!看著看著就餓了起來
千逢✨上善若水
也很喜歡主角幫口譯打抱不平的地方 ...
落蕾系文手🐶🪑死線翎
双子每一本都有百合,要看⋯⋯
千逢✨上善若水
然後口譯(=第二女主角)也叫小千,這何止是有親切感根本就是我
每次看到文中提到小千就覺得哪裡怪怪的(rofl) 逐漸習慣中
千逢✨上善若水
落蕾系文手🐶🪑死線翎 : 好 !之後來補她其他作品!她的文筆真的好好看
千逢✨上善若水
在查這本書的資料時看到作者楊双子是雙胞胎姊妹共用筆名,正想著「姊妹一起開心創作所以書才這麼歡樂呢」的時候,就看到妹妹10年前已經癌症離世......不能這樣欸 !!!
千逢✨上善若水
真的是不能這樣欸 報導整個看到哭,最後一張照片跟最後一句話都太催淚了吧
【鏡相人間】雙子之愛 - 鏡週刊 Mirror Media
千逢✨上善若水
昨天看完了,喜歡
不管是最終章的結局還是後記都好棒,讓人有點暖暖的又有點惆悵的感覺😌
千逢✨上善若水
全文是以作家的視角寫的,只有在後記的篇章可以看到一點口譯的內心想法
她內心的回嗆實在太好笑,好想看用口譯第一人稱寫的內容,一定充滿對主角的無奈吐槽

還有幫作家做七碗麵線的故事,一邊覺得「天呀這作家也太難搞」,一邊又覺得結尾好甜呀,甜甜甜
千逢✨上善若水
不論是序文還是後記都寫得煞有其事,讓人覺得書中人物好像真實存在過的人物一樣,整本書讀完的感受十分特別 (有點像看完一部紀錄片?
而且作者創作時將各地文化與美食小吃都描寫得很詳細,也時不時使用日文一般的字眼與語法,讓「日本作家寫的台灣小說」更有說服力了!
都好奇作者在寫的時候是不是腦中先用日文想一遍再把小說翻成中文了😂
千逢✨上善若水
(在聽podcast
一開始真的有被騙,但閱讀越覺得快一百年前的作家文筆也太現代,去查才發現(rofl)
特集》作家楊双子/金鼎獎獲獎作《臺灣漫遊錄》ft.很多(台式)小吃
千逢✨上善若水
原來是用宴席料理菜單的概念安排目錄的,這麼一說的確有半席點心(冬瓜茶)跟結尾點心(蜜豆冰)

https://images.plurk.com/70ppT7RHJ9JlxEa28rFT7u.png
千逢✨上善若水
作者讀到一些文獻發現日本人對瓜子不太熟悉

1. 日本還沒完全接管台灣時,會派間諜到民間查探情形,因為語言不通所以間諜會裝成啞巴。
警覺的台灣人開始請外地陌生人吃瓜子,不熟瓜子的日本人會整顆丟進嘴裡吃,就被發現是間諜了😂
(作者說可能是野史,但這好有趣🥺

2.日本人類學家來台灣調查後,發現台灣人門牙牙縫比日本人大,因為台灣人熱愛嗑瓜子
載入新的回覆