蛋蛋

賽西爾02. 「哈里迪斯的成鳥」上

    https://images.plurk.com/3vJqMqc0sUryV3ARaWVOLy.jpg


  無羽、無喙、無爪、無翼。

  他是哈里迪斯的幼子。


  生物上,毫無親緣的幼子

 
蛋蛋


筆尖紙張相互摩擦,發出沙沙響聲。

日光穿透哈里迪斯的帳篷,鋪灑在靜靜閱讀的孩童書面。


文字與文字併行,圖示與箭頭排列,小小孩子探頭,直到秀麗字跡自筆尖蔓延、鋪遠、停頓,才抬起頭發言。

 
蛋蛋


「所以,羽毛的功能,主要是為了讓身體一直暖暖的。」



啞聲的照護者點頭,輕抬舉離紙面的墨尖,暫時沒有往下寫。

孩子收到肯定的答覆,低頭看看自己舉起的短短手臂。

美麗的銀白從表面浮起,很快消褪,又沉回細白的臂肉裡。

 
蛋蛋


孩子安靜地重複試了幾次。無人能言的傾刻,陽光籠罩在成人幼子之間。

光照中,巨大的羽翼與書籍邊緣,同等泛著黃金。


金黃映在幼子草綠的瞳底,他突然開口:「但鱗不行。」

孩子滑回了座位,旁若無人捧起書本繼續。

 
蛋蛋






「——所以我得穿多一點,我得比你們都還要多在意這個一點。」





 
蛋蛋




初次為父的鳥族看著幼子,在孩子未抬頭意識的角度驕傲瞇起了眼。



 
蛋蛋




能有主見地發問,自行往前推敲,最終得到適合自己的結論。

相較於不該持有主見的奴僕而言,孩子能不經教導習得這些,那是多了不起而令人欣慰。



取代語言,他伸手,大掌將幼童細軟的毛髮輕輕揉揉。



 
蛋蛋






𓇻





 
蛋蛋


賽西爾四歲時才第一次見到歐索魯。


那隻巨鳥有著和札希一樣的異色眼睛,急切又小心翼翼地將他雙臂擁起,柔軟的細羽覆蓋他的身軀,那環抱的溫度——是如此溫暖,與愛護。

 
蛋蛋


多一個照護者意味他多了一個玩伴,想看的書拿不動時有人幫忙搬,遇見未明的辭義,他也多了一個人可以發問糾纏。


當札希坐在高高座位,面無表情批閱著成堆的紙張文件,他又被哪些字句昏亂了眼時,他就會抱著書,跑去拉拉肯定在一旁守衛的、歐索魯的袍子。

 
蛋蛋




歐索魯垂下眼,總會為他而寫。



 
蛋蛋




所以本可以沉澱的,都變成能脫口而出的。


總會回應的促成了無須忍耐的。


永遠關愛的導致了不懂謙遜的。



 
蛋蛋




不隱忍,不謙遜,我行我素的,荒誕叛逆的,任性的,滿是瑕疵的。


本不應被包容的,即使如此仍被愛護的。



 
蛋蛋






無條件的。





 
蛋蛋


他們都說他是被歐索魯撿回的一顆蛋。

而獨獨僅有他獲得了哈里迪斯之名。


薄殼會攏住幼小的生命,脆弱地吸納傷害與衝擊,無論內裏為何。

也無論這顆蛋是否真有天能孵化。

 
蛋蛋



殼不會想像,殼不會期待,殼不會失落。


殼只會護育,始終如一。


 
蛋蛋


歐索魯不會斥責他,不會講讓他聽不懂的話。


歐索魯會替無喙的他挑去魚的細刺與脊骨。


歐索魯會以利爪擊退意圖襲擊的天敵。

 
蛋蛋


那或許都是本就會發生的。鳥類有育雛本能,他從書上讀到過。

證據是,無論對象是誰,他都能同等報以溫和;即使只是路上偶遇的幼鳥,他也願意停腳步,分一塊麵包,摸摸頭。


他不需要做什麼。

也不需要做得好。

無關他是鳥、是蛇,還是其他的什麼。無關他是不是賽西爾。

 
蛋蛋




在那個什麼都還不懂,還天真得過分的年歲,他就這麼跟隨其他負責偵查的鳥族人員從崖邊一躍而下。

氣流颳過臉邊,他學著所有人振翅時那樣張開手臂,從喉底喜悅得尖叫出聲。



 
蛋蛋




為首的強風扭頭朝他呼嘯。



伸手,抱穩,翻滾,滑翔,退回人臂的雙掌安穩地接住他。



 
蛋蛋


 
蛋蛋




他犯了錯,所以歐索魯被牽連著受罰。


他抱著不曾擁有的鳥羽哭得一把鼻涕一把眼淚,歐索魯難得地,停了停。



 
蛋蛋




他應該要被責罵。他說了對不起。



 
蛋蛋




歐索魯深深呼出一口氣,最後,也僅僅張開總是溫柔的翅膀,將他攏過。



 
蛋蛋




將字遞到他的眼前。


摸摸頭。



 
蛋蛋






沒關係。





 
蛋蛋




 

 
蛋蛋






沒關係。





 
蛋蛋


後來他又學懂了很多事。學到了鳥羽除了禦寒以外,最重要的功能是協助飛行。

他學到了飛禽善飛,蛇類善游,而在哈里迪斯,無關貴賤,一切資本唯有實力。

 
蛋蛋



也學會了,不該在早知沒有結果的事上強求,浪費時間,浪費體力。


 
蛋蛋





在他想做的事情前,其他的什麼都沒關係。




 
蛋蛋


物品跟食材可以靠知識與技能換取,最差不過他自己親自走河邊,以雷系魔法電魚。


他的獸態無助於陸上戰鬥,甚至干擾行動,那便收起蛇尾。


基於再簡單不過的食物鏈克制,若真面臨戰鬥,他會是他們之中的弱點——於是專注學習輔助與防禦。

 
蛋蛋
蛋蛋


他還是會到準備的帳篷裡去,低頭,默念只有以人唇才能正確詠唱的語句。


銀白的細粉在他的掌中編織聚集,他如同所有人振翅時那樣張開手臂——防護的祈願沾附每一雙羽翼,在邊緣泛著光。


歐索魯彎著眼望向他。他會挺起肩膀,又別開眼睛。

 
蛋蛋




「怎麼,我又飛不出去。」



 
蛋蛋


他說。然後,歐索魯會偏過頭,再在他的頭頂輕拍拍。


啞者不透過紙筆,能表達的也就這麼多。

 
蛋蛋





「我知道。沒關係。」




 
蛋蛋


 
蛋蛋


他是真的知道。也是真的沒關係。



他做什麼錯事都沒關係。

他有什麼缺陷都沒關係。

 
蛋蛋


歐索魯一定不會發怒,也肯定不會生氣。

他不用嘗試,也不用以自身的安危,不計代價幼稚挑釁。



殘留下來的不過只是無聊的、無意義的、沒什麼必要的不甘心。

 
蛋蛋


他在眾人的身後才走出帳篷,硬質的跟底下陷,在濕軟的土地上印出與鳥爪不同的印記。

鸚鵡、海鷗、白鴿、鷹隼,拉遠了距離之後誰都分不出差異。

相似的翼形在雲間拍翅滑行,起飛時撲騰落下的片羽在半空飄啊、飄啊、飄啊,不會飛的終要落地。


棕白色羽毛落在他的鞋邊。

他彎腰,一根兩根小心翼翼撿起。

 
蛋蛋












 
蛋蛋








    「我想飛的話要怎麼辦?」



    那我會在這裡。



 



 
蛋蛋












 
蛋蛋


他將珍貴的羽毛一根根細膩梳順,收進已經裝了滿滿一大罐的玻璃瓶裡。


封罐時他不由得想起當初聽了答案的自己,是如何把手貼上了啞者的臉,順著頰側的細羽輕撫,然後,恍神不知輕重地,生生拔下了一根初生的短羽。

 
蛋蛋


當時的歐索魯只是皺皺眉,沒有抱怨。


一如他喚他的那聲啞巴,他也只是接受,從不抱怨。

 
蛋蛋




所以他也就僵持地、彆扭地,從未改口一聲父親。



 
蛋蛋


 
蛋蛋


如果。如果。



如果不被期待,不會失望,沒有怨言。

如果只有關懷,只有包容,只有一肩扛起的溺愛。

 
蛋蛋




那麼、那麼……



他該如何令他為他驕傲。



 
蛋蛋


他明明曾靠近過天空。

四歲的第一次見面,他被擁入懷中,從更高的角度俯瞰世界。


他知道他一直不是聽話的類型,也無法乖順讓人放心。


當看著比以往認知中都要靠近的蒼穹,他貪婪、他渴望,他想要、想要、想要更多。

 
蛋蛋




於是他終於找到合理的理由使用浮空魔法,材料備齊,完美施行,雙腳離地的那一瞬間,他幾乎差點察覺自心底滿溢的喜悅。



 
蛋蛋








得和他、和他、和他們說——







 
蛋蛋


但理智會比其他的什麼更快回籠,倒吊懸空的不便輾過其餘不存在的思緒,他抓起紙,他寄出字,真正被寫下發出的只會是趨於實務的抱怨與呼救。



他無法自立,他總是孱弱,他需要求助,他不屬於天,不屬於天的終會被擊回地面

 
蛋蛋


無羽、無喙、無爪、無翼。

他是哈里迪斯的幼子。



生物上,毫無親緣的幼子。

 
蛋蛋






非鳥身而不忍嚴責的幼子。





 
蛋蛋










      他永遠不可能真的令他引以為傲。









 
蛋蛋


所以、所以。



他所撿拾的羽毛是為了煉化成施展咒術的材料

他不再睜開的豎瞳蛇眼是為了看清魔力的流向,而不因其他。

不是期待,沒有失落,遑論怨言。

 
蛋蛋


他不會再蛇化。


彷彿不再蛇化人們終能遺忘。

 
蛋蛋






遺忘他是鷹家之名中,唯一非鳥身的異己。





 
蛋蛋


 
蛋蛋


「這是什麼?」


曲提西將精緻的盒子擺至他面前,他抬首。

對桌札希將手指撐在頰邊,抬起下巴,啞者站在札希身旁,亦無法言語。

 
蛋蛋


管家企鵝躬著上半身,細心替主人完成說明,開啟盒蓋。



「哈里迪斯有為成鳥配戴飾品的傳統。」

「——小少爺,恭喜您今日成年。」



銀質的墜星在他眼前顯現。

 
蛋蛋








      成鳥。







 
蛋蛋


他看了眼耳墜,又看了眼啞巴。

他的主要照護者對他欣慰地點了頭。

 
蛋蛋





是啊。只要他足夠小心,足夠努力。


人們就能忘記,人們一定能忘記。




 
蛋蛋






𓇻





 
蛋蛋





賽西爾・哈里迪斯站獨自站在崖邊,垂目俯瞰下方商團的駐紮地。

他所認識的人們忙碌清點著貨品,醫療人員待命,傭兵在馬車旁就位,炊事人員升起白煙。




 
蛋蛋






他閉上眼,一個人從懸崖上縱身躍下。





 
蛋蛋






𓇻





 
蛋蛋


歐索魯看著賽西爾沉回書本中,輕輕呼了一口氣。

午後的金黃灑在幼子深色的髮際,他無法言語,無法及時同意或制止。

但他能行動,可以表示,在孩子願意閱讀時,不厭其煩書寫。


或在孩子陷入迷茫時,輕輕撫摸小小的腦袋。

 
蛋蛋


「為什麼只有你們有翅膀?」

「你有,札希有,連曲提西都有!」

「為什麼……只有我沒有?」

 
蛋蛋




無血緣的親鳥拍撫幼子,一隻手握起筆,在孩子眼前書寫他本身也不記得的答覆。



 
蛋蛋








      ——因為你很特別。







 
蛋蛋
蛋蛋


撞擊地面的前一瞬間,光芒從他胸口展開,完整承接高速墜地的人體。

魔法道具正常運作,裏頭的魚鷹羽發揮效用,猛禽類的羽毛有強悍的抵抗衝擊能力,化為羽墊,不具翅膀的人由星芒籠罩,被柔軟地托住。


賽西爾從羽墊中掙扎,爬起身,面無表情地翻下,以雙足落地。



下次不要再做這麼蠢的事情了。

 
蛋蛋
蛋蛋


懶人包(竟懶人包自己):賽西爾鳥控。


雖然已經在閒聊講過了,不影響我慢慢扒臭小鬼頭的內心有多複雜,更麻煩的是那些複雜都在成長之後名為智慧與知識的認知線下,形變成了一種「我知道不一樣啊,所以呢」的防備姿態。

他會說他本就不會飛,他會說他本就不是鳥,他會說這是生物特徵有什麼可難過,但事實上是,他就是會下意識盯著那些能夠展翅的鳥類羽革。

有關鳥的一切都是好的,不像鳥的一切都是不足的。
 
蛋蛋

「該把毛梳順、該如何保養,這些結構有什麼功能」——這些知識給予了他盯視的「理由」,所以當他看著他人的羽翅,他會認為他真正在想的就是這些;直到他以魔法作為主要武器,連獸化都是不必要了,他的環境給了他完美的條件不去思考,最終成了如今的樣貌。

https://images.plurk.com/30BSy9smTw4LgqERYedR1b.png

無羽、無翅、無爪,卻連自己的獸態都逃避顯露的哈里迪斯。
 
蛋蛋


在此鳴謝養父中幫忙把賽設定圖中獸態的部分撕了,好爽,我好爽,謝謝謝謝謝謝………………

 
載入新的回覆