火華、今天寫字了嗎
獵魔女團。還沒看但已經先聽了男團黑化曲(?)隨手記一下自己發現歌詞裡面的一些梗(或藍色窗簾)。
必須說我聽到這首歌時第一反應是:啊這歌詞套在造神、宗教狂和邪教上也不違和
"Your Idol" | Official Song Clip | KPop Demon Hunter...
歌詞中譯參考:
【Saja Boys】Your Idol | 中英歌詞 - daphneshih的創作 - 巴哈姆特
英文歌詞參考:https://genius.com/...
火華、今天寫字了嗎
開頭和音:
Pray for me now (Dies irae)
Pray for me now (Illa)
Pray for me now (Vos solve in)
Pray for me now (Favilla)
Pray for me now (Maledictus)
Pray for me now (Erus)
Pray for me now (In flamas)
Pray for me now (Eternum)
背景藏了末日經:
Dies iræ, dies illa,Solvet sæclum in favilla(第一節) Confutatis maledictis,Flammis acribus addicitis(第十六節)
火華、今天寫字了嗎
末日經又名震怒之日,描述最後審判的景象,常用在天主教的安魂彌撒。從官方MV來看也的確是某種安魂了
火華、今天寫字了嗎
I can be your sanctuary – 我會成為你的避風港
中文將「sanctuary」翻譯成避風港,但個人認為翻譯成「庇護所」更加適合,而且是具有宗教意義的庇護所,也就是神殿/教堂,甚至可以翻譯成「聖所」。古代西方的共識是這樣的:不在宗教場所動武,即使在追殺某人,一旦對方逃進聖所,就受到了保護,原則上不能追進去把人拖出來,只能等對方自己走出來。
經典案例就是雨果的鐘樓怪人裡面,加西莫多救下要被處刑的艾絲梅拉達之後邊大喊sancturay邊跑進聖母院。
迪士尼動畫版本:
THE HUNCHBACK OF NOTRE DAME Clip - Sanctuary! (1996)...
黑白電影版本:
Hunchback of Notre Dame 1939- "Sanctuary!" scene
火華、今天寫字了嗎
更古早「宗教場所即庇護所」的案例是希臘神話。特洛伊破城後,特洛伊公主卡珊德拉逃到雅典娜的神殿裡面尋求庇護,但希臘聯軍的小埃阿斯把她強拉出來(一說直接在神殿裡面強暴),激怒了雅典娜。神諭要求希臘聯軍殺死小埃阿斯,否則雅典娜就會摧毀船隊。但小埃阿斯逃到了另外一個神明的神殿裡,希臘人不願意破壞規矩,放過小埃阿斯並且離開,歸途時果然遭遇風暴有許多船隻沉沒。
小埃阿斯跟大部隊分開後要自己回故鄉時也遭到雅典娜的追殺。
火華、今天寫字了嗎
Sanctuary,有宗教性質的庇護所,神殿,神殿裡面會有什麼?神明。
I can be your sanctuary 基本上是變相在說我可以成為你的神、你的信仰。
火華、今天寫字了嗎
I can be the star you rely on-我是聆聽你願望的那個星(明)星
指路的星星,可以是北極星。但因為開頭震怒之日梗造成的影響,我的第一反應是這裡的星星是指晨星(morning star)aka金星
金星,名氣、美麗、虛榮、傲慢,也代表聖經裡有名的墮落天使路西法。
很好這的確很符合偶像產業(。
大破財x布ಠ_ಠ200↓
他就是入教歌
火華、今天寫字了嗎
大破財x布ಠ_ಠ200↓ : 聽完感想真的是幸好我不入教
大破財x布ಠ_ಠ200↓
火華、今天寫字了嗎 : 有追韓團的人真的很容易入教,嘿對就是我。舞台運鏡跟旋律什麼的,都太寫實了
載入新的回覆