山特▶
重看了一次富都青年
我也是沒料到我從生日派對就開始哭,一路哭到片尾(
山特▶
再看一次還是只能說吳慷仁真的猛
該年的金馬他拿下來當之無愧
山特▶
我學手語四個月了,這次再看有很多不一樣的感受
山特▶
電影裡用的應該是馬來西亞手語,但大概理解了為什麼手語老師說遇到其他國家的手語多少能溝通
其實詞語的打法差很多,但掌握核心概念以後大概可以猜到意思
山特▶
這樣說的話反而台灣手語應該會比較難懂吧哈哈哈,台灣手語滿多都表字,從漢字字型去衍伸,這個其他國家的聾人/聽障應該比較難猜
不知道大陸跟日本手語有沒有類似情形就是了
山特▶
拉回電影,為什麼說吳慷仁猛,是因為他有把一些我之前不會知道,但接觸過聾人才會發現的小細節演出來
山特▶
比如聾人打手語其實並不「安靜」,我第一次跟手語老師見面的時候我嚇到,因為聾人其實打手語口中經常會一邊發出聲音,尤其是情緒激動的時候
山特▶
相較之下阿邦已經很「安靜」了,全劇他只有跟 money 姊吃飯時大笑一次、罵阿迪的時候有憤怒的聲音、還有最後跟法師說話的時候說的話
山特▶
尤其是最後一項,開口說那三個字的時候
我的媽呀跟我們過度愚鈍導致手語老師被迫試圖跟我們用口語溝通時的聲音一模一樣,超扯,超猛,他是請聾人說一遍以後錄下來反覆練習到模仿 100% 嗎,超強
山特▶
但非得要說也是有幾個小瑕疵
比如阿邦的聽力有點太好了(?),就算有助聽器,其實很多細節是聽不到的
所以跟另一個聽障老師溝通時,我們會打手語還是打手語,真的要說話也要放大音量
山特▶
還有幾幕阿邦根本忘記帶助聽器,哈哈
山特▶
順便提一個我覺得跟聾人交流很有趣的一點:(聽人)跟聾人說話時,聾人的眼神會非常專注,非常非常專注地盯著你,盯到你會有點怕怕的那種
因為他們聽不見,為了讀唇或為了捕捉你所有肢體語言跟表情語言,只好十分熱切(?)地盯著你看😂
山特▶
但彼此都使用手語交流這個情形就比較不會發生
聾人跟聽障人士的眼睛都超好的,小小一個動作他們都看得清楚
山特▶
總而言之吳慷仁好猛
我還是覺得跟法師那段對話很神
謝謝 Netflix 讓我重溫這部作品(合掌)
山特▶
=
說到跟聽障手語老師的對話突然想到一個趣事
山特▶
有一次上課不知道為什麼聊到出國,老師就說出國的臺灣手語就是飛機飛出去
山特▶
我就很疑惑,那國內航線也是飛機飛出去啊
但我那時候手語好像才學一個月,反正單字量超少,有問題只能用口頭問
山特▶
國內航線四個字用說的太難了,我就問:那去澎湖怎麼辦
山特▶
老師歪頭看著我,問我剛剛說去哪裡
我說去「澎湖」
山特▶
我重複了好幾次,他很認真看了很久,然後問:「過年?」
山特▶
我真的是,完全沒想到讀唇會讀出這麼南轅北轍的詞彙,讓我印象超深刻的
山特▶
老師也說過幾次他讀唇很差,可能因為他是聽障,溝通大部分還是靠助聽器跟講話
雖然他講話有一種東南亞腔,比如上一堂課他說「甜」跟「鹹」我常常聽反,我想說為什麼他比的跟他說的不一樣😂
山特▶
相較之下另一個聾人老師讀唇就滿厲害的,但說話完全不行,可能因為是聾人不是聽障,學習發音實在太過艱難
山特▶
每次想到這邊我就覺得海倫凱勒超猛,他老師也超猛,怎麼能在聾+瞎的情況下學會說話的……
雖然說海倫凱勒曾經是個視/聽人,但還是很厲害
山特▶
非要形容聾人說話的是什麼感覺,大概就是:「口型是正確的,但舌頭位置完全不對」的這種感覺
山特▶
於是又聯想到之前看海倫凱勒的傳記,裡面提到蘇利文教他說話,是擺出口型後讓海倫凱勒用手去摸他的嘴巴,讓他知道口型跟舌頭的位置
山特▶
嗯,舌頭位置真的是語言中非常核心的部分……
山特▶
說起來不知道是國中還是高中,有一堂課的老師放海倫凱勒的電影給我們看,但課堂時間不夠所以沒有看完,我一直想找時間把後半看完,結果一直拖到現在
山特▶
之前有試圖找過,但海倫凱勒的電影有好幾個,感覺都不是當初看的那個版本……
載入新的回覆