月の行方を知らずとも🌙七零
ピエール 】背光之音

  人們的聲音在透明窗裡面,被隔成兩個全然不同的世界。連時間轉速都不一樣,看不見陽光,看不見車水馬龍,聽不到商店街的吆喝聲,全然地,只有自己。
月の行方を知らずとも🌙七零
錄音室是一個很神奇的地方。
ピエール第一次踏進錄音室的時候就有這樣的感覺,把人類的聲音精細地收納到一個寶藏盒裡,就如同珍貴的皇冠,被小心翼翼地呵護著。

人們的聲音在透明窗裡面,被隔成兩個全然不同的世界。連時間轉速都不一樣,看不見陽光,看不見車水馬龍,聽不到商店街的吆喝聲,全然地,只有自己。

有時候那是孤單的。

ピエール念誦著歌詞,每一次錄音前ピエール都得多下一遍功夫,理解日文單詞裡的意義,轉換成自己能夠消化吸收的母語之後,再重新內化,吐出屬於自己的詮釋。
Demo裡的音樂不同於以往的夢幻,不若馬車上走下來迎接公主的王子,而是在寒冷的冰窖裡,吟誦著凜冬將至的王。
月の行方を知らずとも🌙七零
「ピエールさん,試著不要笑著唱?」
錄音室裡的樂曲製作人放下監聽耳機,在玻璃窗那面的ピエール微微皺起眉頭,看上去有些不安。
聲音聽起來不對勁,與歌曲調性不搭,要用什麼方式引導吟唱者唱出最合適的感覺,並沒有那麼容易。

笑著唱歌⋯⋯因為要帶給大家笑容,所以自己也要笑著。
ピエール一直以來都是這樣認為的,現在卻要自己收起笑容,等於要改變自己長久以來的習慣,有些難度。
但少年只是沉思了兩秒,他重新呼吸,戴上耳機。
「我、會努力的!」
月の行方を知らずとも🌙七零
渡辺みのり跟鷹城恭二在錄音師後頭,對著玻璃窗內的ピエール比出了加油的手勢。
第一個開始錄音的是ピエール,對於這首歌還沒有什麼雛形,一旦第一個人定了調之後,團體歌曲的整體走向就明確了,ピエール背負著重要的職責,現在他看起來比一開始進錄音室時還要緊張了。

不要扯著嘴角,這樣語氣會上揚,不要陷溺恐懼,這樣會失去精神,拿捏歌詞意義是個艱困的工作,ピエール反覆嘗試了幾種方式,慢慢修正,使歌曲開始鍍上一層神秘而優雅的白金。
月の行方を知らずとも🌙七零
歌曲來到中後段,ピエール負責唸出一句口白,他輕輕閉上眼睛。
「僕らだけが⋯⋯」ピエール再次睜眼,紫色的眼眸裡寫滿了堅定,所有事情都要全力以赴,如此,一定就能為大家帶來笑容。

即使是不同形式,都是一樣的。
「本当だから。」

ピエール錄音的習慣是距離防噴罩一段距離,但他倏地貼近網罩,讓麥克風準確收錄了他呼吸的瞬間。
當他貼著放噴罩唱出「誰が」的瞬間,樂曲中伴隨著玻璃碎裂的聲響,ピエール也看見みのり突然消失在玻璃窗下,恭二露出了慌張的表情,接著也消失在玻璃窗前面。
月の行方を知らずとも🌙七零
製作人最終決定採用這個版本。
「みのり!還好嗎?」
「ピエール⋯⋯真的太棒了⋯⋯」みのり顫抖著發言,恭二壓著自己的額頭,看來十分頭疼。
「突然倒在地上會嚇到別人的みのりさん,你都破音了,不要再喊了。」
「這是對偶像的尊重!」みのり激動地拍著自己,也毫不吝嗇地給予ピエール大力稱讚。

「那一段真的太精彩了,我聽到你呼吸的聲音,我⋯⋯!」
「不要再倒下去了!みのりさん!」

ピエール笑得開懷,偶爾也想要耍帥一下呀,看起來很成功呢。
月の行方を知らずとも🌙七零
-
月の行方を知らずとも🌙七零
&我之前都建了wix,想說不如當作整理的文庫好了!
所以也放上了
【ピエール】背光之音
載入新的回覆