糯米羊
FF14 CBT1 感想隨便打
糯米羊
翻譯...翻譯有點小問題
糯米羊
下面很明顯是因為簡轉繁 變成了下麵
糯米羊
艾達翻譯成艾坦我覺得不行 感覺也是簡轉繁的鍋
糯米羊
因為從沙都出發 有段台詞是光戰用超越之力看到老桑暗自決定要保護大家的瞬間
糯米羊
那個 守る翻成袒護 我覺得很不行 超出戲
糯米羊
另外一個銅刃團那裏守る也用了袒護但我覺得翻成包庇比較好....但還可以
糯米羊
其他應該還好 有在地化口氣還不錯
糯米羊
只是那個 顯示地圖名稱的字體 好醜
糯米羊
完成任務的字體 也好醜
糯米羊
雅 修特拉翻成雅 修朵拉
糯米羊
其實滿可愛ㄉ
糯米羊
于里昂熱翻成了尤里安傑
糯米羊
最後に、彼はウリエンジェ・オギュレ。
この本部の執務長よ。
直接翻成主管是有點可惜
糯米羊
喔對我覺得不滅隊就是不滅隊很好
糯米羊
另外還有一件事情我覺得可能是我強迫症
糯米羊
就是對白的台詞
糯米羊
實在是有點 字太密了
糯米羊
標點符號就不能全形嗎 行距不能平均一下嗎
甲苯靖♪ 沼澤偶像STS❤
我覺得這個你可以填表去建議那個字距跟半形的問題耶,這樣CBT1才有意義
糯米羊
甲苯靖♪ 沼澤偶像STS❤ : 晚點來填 袒護的部分我填過一次了
糯米羊
先打起來免得我忘記XDD
Alsterra
寫感想的乖羊毛(揉
兔兔吸好吸滿❤Dobee
參加封測的勇者們,簡轉繁的錯字真的不能忍,拜託你們了!!!
糯米羊
兔兔吸好吸滿❤Dobee : 剛剛填完回報單了
糯米羊
Alsterra : (蹦跳
米米♏
羊毛很棒!!(順毛
是說我有看到羊毛排是你嗎(???
糯米羊
不是 我叫薯克威爾
艾歐澤亞の但丁
尤里安傑雖然不能算錯 但看了好幾次真的沒有習慣 但這應該是我平常玩太多漢化包的問題 不過聊天室那邊我也回應過了 字體大小沒有正確套用到 切換聊天室字體大小沒跟著變 希望正式版會修好
糯米羊
艾歐澤亞の但丁 : 其實我也不習慣 但翻譯上有差異我覺得是好的www 對 你這麼一說聊天室字體真的好小 調大了也是一樣
糯米羊
進度到三大珍味 其實滿快的 我認真跑也才第二天
載入新的回覆