Cleantia M.
今日讀書會選書是《論語》。
長輩曰:「《論語》閱讀經驗分享。正面或負面、積極或消極皆可。」

(從發布想到現在)
(翻了好幾本電子書)
(救命怎麼看不懂)
Cleantia M.
中文好爛給大家笑笑……
KIMI◆ヽ(◎∀◎)ノ
PINGU貼圖好傳神可愛
KIMI◆ヽ(◎∀◎)ノ
論語沒有注釋和翻譯的話只有天才中的天才看得懂吧
Cleantia M.
(昨天還是前天)
公公:(討論到松阪豬)
: 松阪豬是一種品種嗎?
公婆:(努力嘗試解釋但說不太出來個所以然)
:喔!好酷喔!我來找找!(沿著一半的資訊找資料)

松阪豬在哪裡?達人帶你認豬肉 | 上下游新聞
感謝科普,老實說到現在人家講什麼什麼肉我還是聽不懂 (慘)
Cleantia M.
ㄎㄧㄤㄎㄧㄤ的題外話。

公公:查這個做什麼?去豬肉攤你又不會買。(意指沒辦法透過圖片對照實際的豬肉長什麼樣子)
婆婆:問了人家會說啦,說要煮什麼的他就會跟你說了。
: (聽了一輪)那我好像也得先知道有哪些料理會用到??
娜塔🦔Be Water
論語真的很難
松阪豬讓我想到我之前在查伊比利豬的介紹
我搞不清楚這些肉類的名稱差異(牛排用的部位也是同範圍)
Cleantia M.
!要出門了,先去接受挑戰,待我回來報告。(??)
お金のないアルリ(◞‸◟)
其實多半是指部位
被文昌帝君監督的海爪
論語真的不是適合的讀物.....
音羅
找看看中華文化基本教材,論語那兩冊?
下面這個連結是電子版教師手冊,解釋的比較多
https://ghresource.k12ea.gov.tw/...
音羅
電子檔來源是
教育部國民及學前教育署高級中等教育組
不過我不知道他放在哪個目錄下面.....google幫我找到的
Cleantia M.
KIMI◆ヽ(◎∀◎)ノ : 音羅 : 先前接觸過的只有國中那個包含了什麼國學常識的厚厚一本,封面有圖案的,想當年很認真螢光筆+各種補充筆記……怕自己忘了中文想說這東西有注釋還特別帶出國,結果根本沒有翻開過印象蠻深刻我那屆是酒紅色的底+黃色還是白色的pattern。但後來給別人了。

原來有電子版耶!好像可以來看看 (get新知識)
Cleantia M.
https://images.plurk.com/5Cm9o5uLhqIGVrbKrz5Ub4.jpg
還有遇到!七年級生的版本!(右下)太酷了吧??
Cleantia M.
然後嘗試讀了一下。

: 喔好酷喔!
:等等……蛤……蛤……
:OMG……

很認真表示連目錄都看不是很懂,沒有讀過不知道那本經典在說什麼。於是不太能理解編排的架構,沒辦法猜測哪一個章節自己可能比較感興趣。從持有者那收到了「?怎麼會看不懂?」 (……)
Cleantia M.
找到一個「『蓍』龜」,跑去問在場兩位校連郎,校連郎表示要Google。

於是我們發現!這個字!不是有邊讀邊沒邊讀中間的同「耆」字音!
它唸「ㄕ」,我問那什麼意思,校連郎東點西點,說是一種植物。

:那「蓍龜」是什麼?
校連郎1號:ㄟ……一種占卜用品
校連郎2號:龜甲,以前的人用龜甲占卜!甲骨文
:那為什麼要有個「蓍」……?
長輩:(戴眼鏡翻字典) 可以用它的莖占卜喔
Cleantia M.
:所以,之前占卜是一手拿著莖,一手拿著龜殼嗎?好帥喔!!
其他人:…………
:不覺得可以做成Starbucks(的Logo)那樣,一隻手拿著莖,一隻手拿著龜殼嗎 (擺出動作)
其他人: (get到了)
Cleantia M.
被文昌帝君監督的海爪 : 昨天稍微有突破了一個障礙,就延伸想了一下這個障礙點……想想可能除了我對於「正式的中文教育只有國中程度」這件事有一定的自卑?不自信?更加深了閱讀的心理障礙,之外,還有一個點是:之前讀巴西作文的時候,因為需要各式各樣的嚴謹、包含用字遣詞,特別感受到非本國「土生土長」,真的是沒有那個耳濡目染、在生活中習以為常的文化底蘊,去展現這門語言的精妙之處XDD(回到臺灣教育的體驗上也是同理)

不過後面剛好有話題可以銜接到,分享了一下巴臺兩邊教育根本上的不同,再來是社經地位能接觸到的教育資源管道差異,等等等。以這個思路來說,也不是一定要「正式的教育」或者「土生土長」的條件,才有辦法「有資格」去做什麼吧xd
Cleantia M.
剛回來讀中文書的時候,說真的,有夠痛苦……雖然喜歡看書,但看很慢、讀了也不解其意,跟身邊的人分享也很難有貼近的理解(畢竟是不那麼大眾的體驗),從這些之間延伸出來,會感到沮喪是合理啦。

面對人生轉捩點,如何活出你的「修復力」?~feat. TEEPR 叭啦叭啦研究室 Jon|第2季|【誰來...
剛好這幾天慢慢聽了一些。對談者提到,自己的中文是小學五年級的程度,剛回臺灣的時候費了一番苦心,但後來找到這個狀態的優勢。
太久沒跟留學生朋朋討論,忘記了自己也有圈圈可以取暖+經驗借鏡哈哈哈
Cleantia M.
Post from Sherry's Notes 雪力的心理學筆記
Sherry剛好也分享到。是不孤單的呢
Cleantia M.
然後也蠻有趣,剛好確認了自己感興趣的內容在臺灣的access管道如何(之前這點不明確,只覺得自己怎麼很像異類QQ),跟對外語資訊如何。

這幾天回來讀一些外文資料,感覺真好ㄟ!
Cleantia M.
翻譯的問題再說了,暫時沒那麼重要。(???)
Cleantia M.
娜塔🦔Be Water : お金のないアルリ(◞‸◟) : 感覺常煮、常吃的人比較(有機會)瞭捏!!對我來說都是,肉。(?????)

之前忘記看什麼東西讀到,那篇文章大概在說,有些熟悉是練習次數多寡,有時候只是彼此在這之上的機會不同而已。多做就能熟悉了。對食物的敏感度好像也可以這樣認識XD
Cleantia M.
-
Cleantia M.
~ 讀書會心得 ~

原本因為上述兩點,「正式的中文教育只有國中程度」、「土生土長的耳濡目染、在生活中習以為常所自然累積而成的文化底蘊」的心結,事前有些緊張,尤其是做了功課但沒什麼效用這點。
昨日實際進行起來,情況不太一樣,轉捩點是:自己好像有比較擅長一點點點的,「主動去抓話題」了。

這個讀書會的性質相對日常,大家共讀文章或者分享最近的讀物,延伸討論什麼議題,不一定會有人正式地主持,有的話也更偏向引導彼此的對話可以互動吧。
對我來說,便產生了:「跨專業領域」、「跨年齡層」,然後回歸到總和這兩項的「跨地域」的體驗差異。要能說出自己的想法會更加困難。
Cleantia M.
之前自己的部分,偏向統整性的反饋。整體無論是input或者outcome,轉速比較慢,更別提output的部分了QQ
有時候會覺得跟不上其他人,或者思路除了大家的內容外還延伸了其他東西,不容易精簡傳達。雖然的確都是嘗試結合、整合還有自己的累積,還是蠻障礙的。

昨天在輪到我分享之前,大家提到了一些相對嚴肅?的對論語的認知經驗,後來相關背景、其他亦有鑽研的長輩提到,漢武帝罷黜百家、獨尊儒術,還有接下來宋朝朱熹添加注釋,實際上的原意,可能因為語言在不同時代背景中的變化、應用而有詮釋上的出入。原先即是在生活中採樣、紀錄,用當代的角度自己詮釋也是一個方式。
我的緊張終於消去了大半,因為後來我找的書
Cleantia M.
https://images.plurk.com/iP5C0mZWoBHYNvSU9gcWn.jpg
長這樣
Cleantia M.
不是在這個當下去接話題的,而是大家討論印象比較深刻的一些成語、諺語的典故來由,然後是對孔子身邊幾個學生的印象與看法,有人分享到子路個性衝,blabla,提到怎麼過世(隱晦)的這樣。

:(接著「轉譯」的話題)……有些比較現代的地獄梗也很常提到,把你子路掉之類的。
長輩&其他校連郎:??? (聽謀)
:變成肉醬的意思……XD
校連郎們:喔……!!
長輩:O_O(瞳孔震動)
長輩:o_o!
長輩:喔……!!
音羅
那個......「蓍龜」是兩種不同的占卜方式啦
龜是拿龜殼在火上看他的裂紋占卜。

蓍我查一下蓍草占卜,他是拿50根草(實際用49根)的占卜方式,他有一套流程,主要是看周易卦象。這麼說,以前的古代劇好像有看過算命是拿草撥來撥去,應該就是這種占卜。
音羅
如果讀書會是日常分享的話,其實就是讀後感

文言文現在年輕人很多也讀不起來,論語除非是走相關科系或是工作,不然高中後多數也都沒什麼在碰

不嚴肅的話,其實論語可以看白話文或配簡單註釋,當作勵志小語或小短文看就好

他本來就是孔子弟子和再傳弟子(弟子的弟子),把孔子的話記下來的筆記書。

我覺得有時候不從太多時代背景,或是其他人再解釋的情況下,自己去理解,會更有趣,也會有其他不同以往的角度。
載入新的回覆