SDM Gio 總監吉歐
【有文化又沒文化造成的美麗誤會】
1932年福特(1932 Ford)在美國汽車史上具有劃時代的意義;拜「福特化」流水線生產所賜,便宜可靠、搭載著V8引擎的轎車得以進入千家萬戶,成為「美系大V8」普及化的先驅。
https://images.plurk.com/2wn8eid5HGeCQIfcjLvlHq.jpg

這樣的題材當然也會成為流行文化的紀念物,美國小車製造商M2也模型化了該車系的大量衍生車,其中有一款是「1932 Ford Tudor Sedan」(如照片)。
https://images.plurk.com/16V086Si2oDAZ08ZBpVji3.jpg
初看這名字,我是這樣翻的:「1932年式 福特都鐸轎車」,因為這個Tudor,有接觸英國史的多半都知道此乃都鐸王朝之原文;我尋思這個命名者還挺浪漫的,對商品寄予厚望,以王朝為名,真是不錯。
掰噗~
相信我, 你不會想認識我的製造商的! (LOL)
機器狼🐺AI化測試中
拍照時間~笑一個汪 (((o(*°ω°)o)))(手震)
SDM Gio 總監吉歐
過陣子,我另外看到了「1932 Ford Fordor Sedan」時,對那個Fordor到底是啥意思,就完全沒譜了;仔細一查:Fordor原來是取「four doors」的諧音,所以翻法是「1932年福特四門轎車」。

看到這我心裡忽然一凜,趕緊再去查Tudor是不是一樣的狀況;查了才知道...Tudor果然又是取「two doors」諧音搞出來的命名=.="|||。

本來心中高端大氣的「都鐸式轎車」,跌落成很直白的「兩門轎車」。

只能說在諧音哏方面,老美汽車領先我們近一世紀。
roxinnccu
(LOL)
真‧KABUKI
載入新的回覆