小黑@新刊FANZA販售中
https://images.plurk.com/1MYdQdEA5PEQA3M0K13Tdt.png
還在想甚麼是谷子,結果是GOODS.......
希望我周邊所有認識的人都不會用這種叫法....
Lin
大概又是去找中國的用法來用
🪶⋆想要錢的齒輪🔰👑⚙️
還有吧唧
蛋頭🍑いちか、脱げ
https://images.plurk.com/4up3Hute3201HAYcHBELxZ.jpg
我之前去看買狗母雞卡的LIVE的時候
他們真的是用谷子(
麻久∞雜食性🖤
中國人的說法
Draxoh
就中國用語啊
小黑@新刊FANZA販售中
VMP@ぴこなす
陰森最愛偷渡支語當正式用語
-修卡-
那鬼谷子難道是鬼手辦嗎
小黑@新刊FANZA販售中
既然是支語我至少不用擔心我認識的人會用
只是之後大概就會聽到路上小朋友喊我要買谷子了
尼亞/十年睦粉
鬼谷子(
惡鬼于一 [人性流失中]
實質依存著進口文化但又偏要掛個本土牌坊的支那人就愛搞這種...
黒猫団長★委託募集
這就真的純是支語了
玉米人@叫這傢伙不要再抖內了
真的可憐,你甚至很難說沒有受到他們網路現在排斥打英文字的影響
玉米人@叫這傢伙不要再抖內了
想到他們馬娘國服的英文字全部都拔掉了
忠犬
我知道現在新的宅宅都是念谷子了
但我的理解是和周邊是不同東西
只有非販售的贈品才是
三色坊Haku
https://images.plurk.com/3wwp7E6WeQu01gyFIliNU9.jpg
東森需要太意外嗎?
ZolaKeith虎兒
匪媒傳播中國用語
莉奈
東森真的很喜歡刻意用中國用語做報導
莉奈
講週邊商品四個字淺顯易懂,就非得要創一個外來語凹成中文的說詞
Draxoh
莉奈 : 一部分也不能算是刻意,他們的資訊來源就都已經絕大多數是中國了,應該是根本分不清楚哪些是中國用語
BGs
谷子這類支語在噗浪的動漫周邊商品買賣交易噗有不少人會用,至少三年前就開始出現。生吧、谷美、吊屍……
@bernardily - 交易黑話

還有原偷偷說已刪除,但有記錄到的「紫薇谷」(掏寶有人在交易用來自慰過的徽章等動漫周邊商品)

https://images.plurk.com/4KORZBVjfhQfnF46v4wpry.png
載入新的回覆