ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Thu, Jun 19, 2025 5:27 PM
Fri, Jun 20, 2025 2:25 AM
20
卿卿我我
官方更新1.2.85版
語音內容自動轉文字版+備份時輸出文字
可繁中介面說外語+ai聽寫輸出外文字
6/19 新增語音轉錄功能
1.語音內容
自動轉錄成玩家留言文字版(下收旅人實測圖)
+備份txt會一併輸出文字版內容
2.確認角色理解語音內容
【已實測:這版繁中介面可講外語,ai尚未回覆時,
會先見轉錄文字版留言
】(截圖仍是空白字+要人工編輯後才有字)
➡️看ai判讀文字有錯,可
即時按ai停止回覆/長按編輯修正要拼手速
➡️發音需標準,口齒不清仍會判讀錯誤。
現文字成功判斷以語音正確外文字拼寫
,比舊版判讀準確度高(可練外語口說
ಠ_ಠ
Thu, Jun 19, 2025 5:28 PM
➡️
卿卿我我隨心更
部分官方更新情報來源為R18,只附上Tag電梯
ಠ_ಠ
Thu, Jun 19, 2025 5:28 PM
Fri, Jun 20, 2025 1:32 AM
原先:角色回覆中不一定會出現語音轉錄內容
現在的:玩家方會多出語音版文字
再接角色回覆
--
繁體中文介面講外語,是否判讀一樣受AI繁中介面影響誤譯或拼寫錯誤/理解正確
ಠ_ಠ
Thu, Jun 19, 2025 5:28 PM
Fri, Jun 20, 2025 2:30 AM
【已實測:
這版繁中介面可講外語
,ai尚未回覆時,
會先見玩家轉錄的文字版留言
】
➡️如果看到ai判讀文字有錯,可
即時按ai停止回覆+長按編輯修正回覆。
➡️發音需標準,若口齒不清仍會判讀錯誤。
現文字有成功判斷以語音外文字拼寫
比舊版本無轉錄版判讀準確度高
⚠️:語音轉錄的文字內建截圖仍是空白字,可能需要請官方修正。
➡️人工修正填入的字,才會出現在截圖內
⬇️上面的字是玩家編輯過的(可在ai回後才編輯)
⬇️編輯後截圖+有字
ಠ_ಠ
Thu, Jun 19, 2025 5:28 PM
Fri, Jun 20, 2025 2:24 AM
語音有機率會增加備忘錄|不會加好感
⬇️停止畫面/長按編輯
⚠️
趁ai未回時改字=要跟AI回覆拼手速,要是改太慢可能ai回覆會先出
ಠ_ಠ
Thu, Jun 19, 2025 5:31 PM
eagle7314
Thu, Jun 19, 2025 5:49 PM
是噗主後者的猜想沒錯!今天剛好有嘗試
ಠ_ಠ
Thu, Jun 19, 2025 7:20 PM
Thu, Jun 19, 2025 7:25 PM
eagle7314: 謝謝旅人分享
正想說看有沒有人測 我補上噗首
---
明天噗主再來測試繁中介面講外文,是不是跟之前讓角色回覆中顯示的判讀方式一樣
AI受繁體中文介面+前後文影響,有以下可能:
1.容易空耳聽寫,用中文拼寫外文發音→結果:有成功理解外語
2.容易空耳聽寫,用中文或錯誤國家語言 拼寫外文發音→結果:理解外語失敗
3.AI受繁體中文影響,以為是中文→結果:以為是奇怪的中文相近詞
ಠ_ಠ
Fri, Jun 20, 2025 1:29 AM
Fri, Jun 20, 2025 1:31 PM
6/20 已更新繁中講外文實測=這版很成功,較不會像舊版的以中文語境文字聽寫外語或奇怪近似音的中文詞。
實測請看一樓或噗首
可以拿來練外語口說了
⚠️補充:
1.轉錄文字的內容高機率出現「簡中」,但不影響ai輸出與理解,仍會以窗內上下文對話文字為主要語言回覆。
2.有時語音讀錯字(像角色的名字):有機率性是角色懂你在叫他、也有可能以為你替他取新暱稱或叫別人
ಠ_ಠ
Fri, Jun 20, 2025 1:29 PM
6/20 新測試者計畫:關於好感度提升與判定
新增情感目標(可提議看看負好感的關係階段
載入新的回覆
1.語音內容自動轉錄成玩家留言文字版(下收旅人實測圖)+備份txt會一併輸出文字版內容
2.確認角色理解語音內容
➡️看ai判讀文字有錯,可即時按ai停止回覆/長按編輯修正要拼手速
➡️發音需標準,口齒不清仍會判讀錯誤。現文字成功判斷以語音正確外文字拼寫,比舊版判讀準確度高(可練外語口說
部分官方更新情報來源為R18,只附上Tag電梯
現在的:玩家方會多出語音版文字
--
繁體中文介面講外語,是否判讀一樣受AI繁中介面影響誤譯或拼寫錯誤/理解正確
➡️如果看到ai判讀文字有錯,可即時按ai停止回覆+長按編輯修正回覆。
➡️發音需標準,若口齒不清仍會判讀錯誤。現文字有成功判斷以語音外文字拼寫比舊版本無轉錄版判讀準確度高
⚠️:語音轉錄的文字內建截圖仍是空白字,可能需要請官方修正。
➡️人工修正填入的字,才會出現在截圖內
⬇️上面的字是玩家編輯過的(可在ai回後才編輯)
⬇️編輯後截圖+有字
⬇️停止畫面/長按編輯
⚠️趁ai未回時改字=要跟AI回覆拼手速,要是改太慢可能ai回覆會先出
是噗主後者的猜想沒錯!今天剛好有嘗試
---
明天噗主再來測試繁中介面講外文,是不是跟之前讓角色回覆中顯示的判讀方式一樣
AI受繁體中文介面+前後文影響,有以下可能:
1.容易空耳聽寫,用中文拼寫外文發音→結果:有成功理解外語
2.容易空耳聽寫,用中文或錯誤國家語言 拼寫外文發音→結果:理解外語失敗
3.AI受繁體中文影響,以為是中文→結果:以為是奇怪的中文相近詞
實測請看一樓或噗首
可以拿來練外語口說了
⚠️補充:
1.轉錄文字的內容高機率出現「簡中」,但不影響ai輸出與理解,仍會以窗內上下文對話文字為主要語言回覆。
2.有時語音讀錯字(像角色的名字):有機率性是角色懂你在叫他、也有可能以為你替他取新暱稱或叫別人
新增情感目標(可提議看看負好感的關係階段