ಠ_ಠ
@anonymous
囁く
Tue, Jun 17, 2025 2:53 PM
Tue, Jun 17, 2025 3:08 PM
54
1
livly
親愛的旅人,初次見面您好。今日驟熱驟雨,天氣變幻無常,不知您是否也在現實與遊戲之間奔波,感到疲憊、倦怠與煩躁?
我絕非欲推辭您的詢問,只是不忍見您在求知途中繞遠,亦不願見噗浪河道因重複提問而漸失耐心。
關於您所詢問的問題,當然,我非常願意竭誠為您解惑,只是恕我冒昧,或許您可先稍加留意遊戲內的最新公告與說明。摳摳內往往會將活動資訊一一羅列,條理分明,詳盡易懂,文圖並茂,翻閱之後不僅能立即獲得所需解答,也能欣賞官方對合作的用心,且節省旅人寶貴的時間。您所要的回答都在那裡了。
但若旅人無暇細閱遊戲內的訊息與公告,實屬人之常情,我深感體諒。您,辛苦了。
願我們在各自的小島中,能發揮各自的創意,用官方贈與的禮物,搭出理想中的小島與Hom,撫平生活中的辛勞。
ಠ_ಠ
Tue, Jun 17, 2025 2:53 PM
好像有人說只寫三個字「看公告」沒有禮貌,態度不佳,有失風度,粗俗無禮
那以後這樣寫可以嗎.jpg
ಠ_ಠ
Tue, Jun 17, 2025 2:53 PM
噗主我一天到晚在跟日本人對工作信件,要寫這種內文我最行了
longan2901
Tue, Jun 17, 2025 2:53 PM
看公告都被說成這樣了嗎?
ಠ_ಠ
Tue, Jun 17, 2025 2:54 PM
longan2901: 今天戰的可精彩了
ಠ_ಠ
Tue, Jun 17, 2025 2:55 PM
ಠ_ಠ - #livly 防止我忘記看的戰場集中 原噗文與其備份請點選「只顯示原作者的回應」 加碼
ಠ_ಠ
Tue, Jun 17, 2025 2:56 PM
ಠ_ಠ - #livly 今天只撿到4個硬幣........感覺湊不到10個了
soba9163
Tue, Jun 17, 2025 2:56 PM
超級讚啦!噗主
troll5091
Tue, Jun 17, 2025 2:58 PM
今天原來有戰場
pita8686
Tue, Jun 17, 2025 2:59 PM
噗主寫的真好 但我覺得不看公告的人根本看不完
shake5747
Tue, Jun 17, 2025 3:01 PM
之後可以複製噗主這篇代替
嗎?
太讚了
ಠ_ಠ
Tue, Jun 17, 2025 3:02 PM
soba9163: 看到同樣問題一次還好,沒隔多久就有人問我真的.......累了
ಠ_ಠ
Tue, Jun 17, 2025 3:02 PM
troll5091: 戰場有點多
ಠ_ಠ
Tue, Jun 17, 2025 3:03 PM
pita8686: 一堆伸手牌跟速食主義,只趕快都不看字的
ಠ_ಠ
Tue, Jun 17, 2025 3:03 PM
shake5747: 請
ಠ_ಠ
Tue, Jun 17, 2025 3:04 PM
寫簡單點懶人包不好嗎.jpg
三個字就可以解決多好
cat2024
Tue, Jun 17, 2025 3:06 PM
救命噗首我只看完第一行就跳到最後一行
但我有乖乖看公告
lion367
Tue, Jun 17, 2025 3:06 PM
噗主寫得很讚XDD
不過「您所要的回答都在哪裡了」這句中的「哪裡」應該是「那裡」?
ಠ_ಠ
Tue, Jun 17, 2025 3:08 PM
cat2024: PPT的END,我懂
ಠ_ಠ
Tue, Jun 17, 2025 3:08 PM
lion367: 好我來改,我剛剛真的是邊洗澡邊想廢文
oreo6804
Tue, Jun 17, 2025 3:09 PM
saturn7593
Tue, Jun 17, 2025 3:09 PM
謝噗主存起來複製貼上
onion4705
Tue, Jun 17, 2025 3:10 PM
「您,辛苦了」的逗點太靈性了吧
snack2471
Tue, Jun 17, 2025 3:10 PM
ಠ_ಠ
Tue, Jun 17, 2025 3:16 PM
草,誰幫我貼過去了
alpaca2036
Tue, Jun 17, 2025 9:13 PM
好神,好想學這種公關客套文的寫法
cookie5509
Wed, Jun 18, 2025 11:16 AM
我覺得那些伸手牌會說太長了不看
但噗主這個超讚
載入新的回覆
親愛的旅人,初次見面您好。今日驟熱驟雨,天氣變幻無常,不知您是否也在現實與遊戲之間奔波,感到疲憊、倦怠與煩躁?
我絕非欲推辭您的詢問,只是不忍見您在求知途中繞遠,亦不願見噗浪河道因重複提問而漸失耐心。
關於您所詢問的問題,當然,我非常願意竭誠為您解惑,只是恕我冒昧,或許您可先稍加留意遊戲內的最新公告與說明。摳摳內往往會將活動資訊一一羅列,條理分明,詳盡易懂,文圖並茂,翻閱之後不僅能立即獲得所需解答,也能欣賞官方對合作的用心,且節省旅人寶貴的時間。您所要的回答都在那裡了。
但若旅人無暇細閱遊戲內的訊息與公告,實屬人之常情,我深感體諒。您,辛苦了。
願我們在各自的小島中,能發揮各自的創意,用官方贈與的禮物,搭出理想中的小島與Hom,撫平生活中的辛勞。
那以後這樣寫可以嗎.jpg
太讚了
三個字就可以解決多好
救命噗首我只看完第一行就跳到最後一行但我有乖乖看公告
不過「您所要的回答都在哪裡了」這句中的「哪裡」應該是「那裡」?
但噗主這個超讚