akatsuki@社畜NPC
@amanoakatsuki
Mon, Jun 16, 2025 3:27 AM
Mon, Jun 16, 2025 3:31 AM
55
14
[出版] (日本出版)
轉脆(的翻譯)
【讀者們可能不知道的事】
・從第一集的銷售冊數決定後面續刊的集數
・新刊發售的1~2週決定是否增刷
・1~2個月的銷售量決定是否腰斬
・出版社沒有太重視平台的評價(或數量)
・閱讀無料部分不會給作者帶來收益
・如果是收費會員的kindle無料閱讀 作者會有收益
・雖然平台的評價也很好但直接寄給編輯(作者)的fan letter最有效果,會交給作者本人
・紙張也在漲價,今後初版只會越印越少,需要實體書的人要趁早
akatsuki@社畜NPC
@amanoakatsuki
Mon, Jun 16, 2025 3:28 AM
Mon, Jun 16, 2025 3:28 AM
・腰斬不是作者和編輯者能控制的 銷售數才是第一
・「只要故事好就會賣」「故事不好就賣不出去」 不是這麼單純的,銷售量很看運氣和書店鋪貨數
・比起賣得不好的書 賣得好的書更能得到宣傳,畢竟廣告費也要花錢
・在書店購買實體書比較能增高增刷效率(畢竟紙本賣不出去增刷也沒有意義
・推特發感想、平台評價、都能療癒作者,作者會搜尋書名,不管是多小的感想都不會錯過
・雖然有時是倉促的決定刊登續篇,但通常作品很難超越初期的銷售量,所以會由初期銷售量推算未來的銷售趨勢
akatsuki@社畜NPC
@amanoakatsuki
Mon, Jun 16, 2025 3:29 AM
原脆文
藍藍看漫畫📔 (@ranreadread) on Threads
原翻譯原文X
殿水結子 (@tonomizu) on X
載入新的回覆
轉脆(的翻譯)
【讀者們可能不知道的事】
・從第一集的銷售冊數決定後面續刊的集數
・新刊發售的1~2週決定是否增刷
・1~2個月的銷售量決定是否腰斬
・出版社沒有太重視平台的評價(或數量)
・閱讀無料部分不會給作者帶來收益
・如果是收費會員的kindle無料閱讀 作者會有收益
・雖然平台的評價也很好但直接寄給編輯(作者)的fan letter最有效果,會交給作者本人
・紙張也在漲價,今後初版只會越印越少,需要實體書的人要趁早
・「只要故事好就會賣」「故事不好就賣不出去」 不是這麼單純的,銷售量很看運氣和書店鋪貨數
・比起賣得不好的書 賣得好的書更能得到宣傳,畢竟廣告費也要花錢
・在書店購買實體書比較能增高增刷效率(畢竟紙本賣不出去增刷也沒有意義
・推特發感想、平台評價、都能療癒作者,作者會搜尋書名,不管是多小的感想都不會錯過
・雖然有時是倉促的決定刊登續篇,但通常作品很難超越初期的銷售量,所以會由初期銷售量推算未來的銷售趨勢