
wine121617
《風之海迷宮之岸》可能要再稍微逆風一下但是我真的沒有辦法真的沒有辦法真的沒有辦法。關於翻譯大家都說現在有出電子版的這版最好,但奇妙的是我看前幾集都很順,就這集在描述背景或是動作的時候讀得不是很順,的用得太多,有些句子語序調換讀起來更容易理解,但對話倒是有趣,有些用詞很古典,好像秒回古裝劇。其實也沒有到很較真翻譯,前面幾個我讀起來都滿開心的,原文也有讀。我說的沒辦法真的沒有辦法是因為我很吃某個角色,我連說出他的名字都會感到害羞,所以自然是很在意他的戲份翻出來的感覺。原文是滿中性的,如果譯者用的字詞是稍微有特殊情緒而剛好對我胃口的話我會很開心。總而言之不管哪一版中文還有日文我都收了,讀完以後再繼續沉潛至日文同人小說...我是真的沒有辦法真的沒有辦法,這就是很個人的,深深的深愛這個角色,即使知道他是虛構人物,沒有辦法

wine121617
結果今天看到譯者爆料譯文被編輯部竄改的很嚴重...本來想說前三本都沒聽到什麼抱怨,穩了,偏偏是第四本開始換編輯後出事啊...偏偏是我最喜歡的劇情...