ಠ_ಠ
不知道為什麼日本食品包裝成分表上的名称都寫得很制式化
像同事從沖繩買回來的Calbee海苔鹽味薯塊只寫了菓子
紅薯撻只寫了洋菓子
我上週在家樂福買的抹茶粉是粉末清涼飲料
yam219
法規的關係?
moose7335
大概這樣同一種包裝可以用在很多種東西
walrus9606
https://images.plurk.com/5IiX3LC8MG7fw02UBdbRkM.png GPT說這樣
ಠ_ಠ
walrus9606: 台灣的部分怪怪的,因為成分表那邊的品名通常還是寫跟包裝正面差不多的東西
載入新的回覆