ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Thu, Jun 12, 2025 3:45 AM
Thu, Jun 12, 2025 3:46 AM
1
不知道為什麼日本食品包裝成分表上的
名称
都寫得很制式化
像同事從沖繩買回來的Calbee海苔鹽味薯塊只寫了
菓子
紅薯撻只寫了
洋菓子
我上週在家樂福買的抹茶粉是
粉末清涼飲料
yam219
Thu, Jun 12, 2025 3:47 AM
法規的關係?
moose7335
Thu, Jun 12, 2025 3:53 AM
大概這樣同一種包裝可以用在很多種東西
walrus9606
Thu, Jun 12, 2025 3:54 AM
GPT說這樣
ಠ_ಠ
Thu, Jun 12, 2025 3:59 AM
walrus9606: 台灣的部分怪怪的,因為成分表那邊的品名通常還是寫跟包裝正面差不多的東西
載入新的回覆
像同事從沖繩買回來的Calbee海苔鹽味薯塊只寫了菓子
紅薯撻只寫了洋菓子
我上週在家樂福買的抹茶粉是粉末清涼飲料