黒羽雫 ·˚🍴🎩
@AyaneRin
Tue, Jun 10, 2025 5:15 PM
Wed, Jun 11, 2025 4:31 AM
玩柏德學英文/
01
今天裝了雙語字幕,現在開始每次遊戲結束後都會紀錄學到的詞彙或句子。
sticking with the herd
隨波逐流、跟隨大眾
例句:Don't just stick with the herd; think for yourself and make your own decisions. (不要只是隨波逐流;要獨立思考並做出自己的決定。)
出處:“You know, I was ready to go this alone, but maybe
sticking with the herd
isn't such a bad idea.” —— Astarion
黒羽雫 ·˚🍴🎩
@AyaneRin
Tue, Jun 10, 2025 5:22 PM
(然後我發現塔夫翻白眼的動作被拿掉了
本來有這個:
黒羽雫 ·˚🍴🎩
@AyaneRin
Tue, Jun 10, 2025 5:30 PM
文本量這麼大的遊戲,很值得把原文一個字一個字拿出來看,我想應該可以學到不少東西吧
織田大佐 ִֶָ☾.
@Hansel_1993
Tue, Jun 10, 2025 6:15 PM
用雙語你會發現中翻有的非常災難
黒羽雫 ·˚🍴🎩
@AyaneRin
Wed, Jun 11, 2025 9:48 AM
織田大佐 ִֶָ☾.
: 中翻真的很多狀況欸有時候也蠻搞笑的www最早的計程車兵/士兵翻譯錯誤
我裝的這個模組還有幫忙把中文翻譯調整過,所以正在重新熟悉XD(例如:遊蕩者→流浪客)
載入新的回覆
今天裝了雙語字幕,現在開始每次遊戲結束後都會紀錄學到的詞彙或句子。
sticking with the herd
隨波逐流、跟隨大眾
例句:Don't just stick with the herd; think for yourself and make your own decisions. (不要只是隨波逐流;要獨立思考並做出自己的決定。)
出處:“You know, I was ready to go this alone, but maybe sticking with the herd isn't such a bad idea.” —— Astarion
本來有這個:
我裝的這個模組還有幫忙把中文翻譯調整過,所以正在重新熟悉XD(例如:遊蕩者→流浪客)