ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Thu, Jun 5, 2025 6:06 AM
13
最近一直認為,「覺得」跟「感覺」好像滿多人開始比較用中國常用的方式使用。當然啦,我不知道會不會有人也這麼認為,但是在中國短影音盛行之前是真的比較少聽到「我感覺怎樣怎樣」的用法,最常用的用法是「我覺得怎樣怎樣」。
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 6:07 AM
不知道會不會有人想說我在戰什麼東西XDD但這只是在說明我的感覺而已
knight9946
Thu, Jun 5, 2025 6:07 AM
…
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 6:07 AM
大概是feel跟feeling的使用方式有差,但是現在大家兩者混用
zebra9366
Thu, Jun 5, 2025 6:08 AM
懂
steak983
Thu, Jun 5, 2025 6:09 AM
原來,沒注意過這個
salt140
Thu, Jun 5, 2025 6:09 AM
我認同你!!
saturn3183
Thu, Jun 5, 2025 6:09 AM
我單純是因為一直重複用覺得不太順
所以偶爾會輪流使用
bbq8265
Thu, Jun 5, 2025 6:09 AM
大概14年前在中國網站隱藏台灣人身份時,就是用我感覺替換我覺得
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 6:11 AM
knight9946: 怎麼了嗎?
zebra9366: saturn3183: 我也為此查詢字典,發現確實有差XD
steak983: 沒錯,我覺得這種用詞流變很有趣(通常現在會變成「我感覺這種用詞流變很有趣」)
salt140: 超怕會有人太敏感(?
kitty1870
Thu, Jun 5, 2025 6:11 AM
要開始被歸類在支語了嗎?
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 6:11 AM
bbq8265: 所以才說當時比較少聽到,都是在百度貼吧看到的~
kitty1870: 為什麼這麼說
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 6:12 AM
<感覺> 辭典檢視 - 教育部《國語辭典簡編本》2021
<覺得> 辭典檢視 - 教育部《國語辭典簡編本》2021
deer401
Thu, Jun 5, 2025 6:12 AM
用詞漸漸的被替換了
dwarf9913
Thu, Jun 5, 2025 6:13 AM
我兩個都會說啊@@
我感覺這裡怎樣怎樣
我覺得是不是怎樣怎樣
我認為怎樣怎樣
就……很平凡的說話方式
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 6:13 AM
deer401: 與其說替換,不如說是混用
chili2201
Thu, Jun 5, 2025 6:13 AM
Thu, Jun 5, 2025 6:14 AM
不是最近吧 沒有吧QQ感覺越來越難講話了好討厭
bison9322
Thu, Jun 5, 2025 6:13 AM
我很常用感覺欸
但不會用「我感覺怎樣怎樣」
而是「感覺怎樣怎樣」前面不加主詞
bbq8265
Thu, Jun 5, 2025 6:14 AM
十幾年前兩邊的常見慣用說法不一樣
crab5665
Thu, Jun 5, 2025 6:14 AM
我超認同的!!!!
turkey4691
Thu, Jun 5, 2025 6:14 AM
和bison9322: 旅人一樣
日常對話好像比較習慣說
「感覺怎樣怎樣。」(例:感覺好麻煩。)
或
「我覺得怎樣怎樣。」(例:我覺得好麻煩。)
「我感覺」還真的沒有用過ㄟ
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 6:15 AM
雖然感覺跟覺得都有一個「感到」的意思,但是兩者前面放的詞的詞性不太一樣
saturn3183
Thu, Jun 5, 2025 6:16 AM
bison9322: 我也是沒有加主詞的時候用!
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 6:16 AM
就像bison9322,「感覺怎樣怎樣」的感覺不會有主詞,但是會用「我覺得怎樣怎樣」以此使用有主詞的用法
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 6:17 AM
chili2201: 我的最近以中國短影音開始盛行的時間為主,而且我也沒有要求改正,我不明白為什麼你會認為很難說話?
bbq8265
Thu, Jun 5, 2025 6:19 AM
「我覺得那個人怪怪的」和「我感覺那個人不大對」
knight9946
Thu, Jun 5, 2025 6:19 AM
看過有些人聽到別人講「覺得覺得」會嫌煩,所以才把覺得、感覺、認為混用
真是不管怎麼用詞都有人有意見
dwarf9913
Thu, Jun 5, 2025 6:19 AM
bbq8265: 對,我講的是你這種方式
dwarf9913
Thu, Jun 5, 2025 6:20 AM
ಠ_ಠ: 不是拿來形容天涼這種的
我講的是類似bbq8265這種方式
但其實語言溝通
重要的是有心了解對方講這種句式想表達的是啥
我是不會在文法用詞上做太多的苛求
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 6:21 AM
bbq8265: 以前的話(鮮網老人世代)編輯的時候會用「我覺得那個人怪怪的」跟「感覺那個人不太對勁」
感覺前面不太會加上你我他。當然還是一樣,就是討論用詞的流變而已,我只是覺得這種現象很有趣。
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 6:23 AM
knight9946: 我還是不知道我有提出什麼要求改正的意見XD只是在說從前比較少見,多半是在貼吧等處看見。偶而會在摩爾莊園看到中國爬過來的小摩爾使用~
bbq8265
Thu, Jun 5, 2025 6:24 AM
dwarf9913
:
dwarf9913
: 但後者「我感覺」十幾年前真的是中國慣用說法,我去中國匿名版都用這個句法,當時台灣會感覺怪怪的時,前面不會加個我
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 6:24 AM
dwarf9913: 對啊,所以還是一樣,我只是在講從前網路時代到現在的用語變化而已,沒有要求改正或者不允許使用
dove8265
Thu, Jun 5, 2025 6:24 AM
感覺還算客氣了
現在都給你體感的
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 6:25 AM
knight9946: 話說回來我覺得聽別人講覺得覺得嫌煩所以混用的人只是……只是國文不好(幹
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 6:28 AM
然後我是199X開頭的,網路年代是從撥接開始,看台灣人架設的個人BL網站、玩楓之谷跟搞鬼和摩爾莊園,並且在最近的文字用法上回想起當年百度貼吧玩耍時看見的中國文法習慣。還是一樣,沒有要求改正,而是在回憶、討論詞語的使用變動而已。
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 6:28 AM
dove8265:
只能說體感好像不是這麼用的
jay7704
Thu, Jun 5, 2025 6:28 AM
語感真的不一樣,說沒差的人就 就沒差吧
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 6:29 AM
jay7704: 一般對話OK,如果是寫正式的文章就很難給過了
dove8265
Thu, Jun 5, 2025 6:31 AM
Thu, Jun 5, 2025 6:31 AM
現在要和人談語感 通常會被當瘋子
hotdog1178
Thu, Jun 5, 2025 6:32 AM
沒錯,這就是語感
中國那邊的用法,跟我們常用詞彙就是不太相同
bun2243
Thu, Jun 5, 2025 6:34 AM
198x,兩個詞都會用,跟上面旅人一樣是為了減少太多覺得,然後也是感覺前面不會加我
dove8265
Thu, Jun 5, 2025 6:34 AM
港式語感
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 6:34 AM
dove8265: 對
所以對話上我不太會討論語法問題,但是文章的話我會很在意XDDDD不過我不會糾正,只會默默關起來而已。
hotdog1178: 以前就常常發生中國人跟台灣人在對話,但因為同樣用詞兩者都有不同意思,最後鬧笑話XD像是西紅柿跟番茄原來是同一種東西。
然後,當時常見台灣人的我覺得以及中國人的我感覺
彼此都覺得對方很奇怪
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 6:36 AM
dove8265: 你感覺如何這種突然覺得好正常(???)
bun2243: 沒錯,就差不多是這種用法
hotdog1178
Thu, Jun 5, 2025 6:39 AM
我小時候第一個震撼的東西是看不懂蘿蔔的簡體字(看成夢卜所以不懂意思)
然後我就跑了再也沒交流
bison9322
Thu, Jun 5, 2025 6:39 AM
如果是dove8265的圖那種
問對方感覺怎樣,比較像是關心他現在的身心狀況
問對方覺得怎樣就是問他的想法
bison9322
Thu, Jun 5, 2025 6:40 AM
(關心不一定是正面關心
dove8265
Thu, Jun 5, 2025 6:41 AM
語感要靠大量閱讀
2010以後的別說大量閱讀了
語言學習靠短片靠直播主
能順利表達意思都謝天謝地了
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 6:42 AM
hotdog1178: 我也是
!!!!!當時對話一定有超多覺得很怪的簡體字然後搞不清楚那到底是什麼
bison9322: 喔對!感覺通常會放在身心之上,但是覺得會包括想法、意識等等
dove8265: 語感真的很吃閱讀量,小時候網路還不發達所以會閒著沒事泡圖書館還有看報紙,現在回頭看發現閱讀量真的有差。
bison9322
Thu, Jun 5, 2025 6:44 AM
感覺就有點像感受+覺得,兩個其實都可以用,但臺灣人比較常拿來講感受,中國人拿來講想法
bison9322
Thu, Jun 5, 2025 6:45 AM
dove8265: 這麼說起來蠻慶幸自己2010前出生
(2000年路過
hotdog1178
Thu, Jun 5, 2025 6:47 AM
現在反而是很多小孩子只看的懂簡體字,太複雜或是少用的詞直接看不懂,時代在變了
(1998路過
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 6:52 AM
bison9322: 也不是,就像上面教育部給的意思一樣,同樣都有「感到」,但是兩者的感到不太一樣
hotdog1178: 中國影音盛行+3C育兒也真的有差,尤其中國也是講中文,比起英文可能還要記單字,中文就不用了
jay7704
Thu, Jun 5, 2025 7:03 AM
Thu, Jun 5, 2025 7:04 AM
hotdog1178: 我是看不懂筍的簡體,2010年以前會用貼吧,那時候有網友跟我說他喜歡吃笋,我回他說臺灣沒有這個食物,我不知道是什麼
salad9890
Thu, Jun 5, 2025 7:12 AM
jay7704: 筍子?
bun2243
Thu, Jun 5, 2025 7:18 AM
可能我很常看中國小說,筍的檢體我一眼就看懂了說
hotdog1178
Thu, Jun 5, 2025 7:22 AM
jay7704: 這個我也看不懂,你講了我才知道
hotdog1178
Thu, Jun 5, 2025 7:23 AM
這樣中國網友會不會以為台灣沒有熊貓就是因為沒竹子也沒筍
panda5591
Thu, Jun 5, 2025 10:45 AM
ಠ_ಠ: 你不都自己寫了感覺有認為的意思?
panda5591
Thu, Jun 5, 2025 10:45 AM
Thu, Jun 5, 2025 10:45 AM
也許人家沒有混用,他就是在表達他認為如何
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 10:49 AM
panda5591:
感覺是感到、覺得才對,我剛剛發現我複製錯誤,請以教育部為主~
<感覺> 辭典檢視 - 教育部《國語辭典簡編本》2021
<覺得> 辭典檢視 - 教育部《國語辭典簡編本》2021
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 10:51 AM
因為自己複製錯誤+沒有幣可以編輯,重新回應
重新dwarf9913最前面的留言(?)
兩者的用法不一樣。
感覺:感到、覺得
才剛入秋,就感覺天氣有點涼了
覺得:感到、認為
我覺得天氣似乎慢慢變冷了。
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 10:52 AM
panda5591下次可以先點進國語辭典確認他人講的東西是否有誤XD也因此很多人確實混用了。
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 10:58 AM
不知道會不會被當成嗆but只是解釋而已,反正我剛剛對話的前提都是以覺得與認為的差別在講。
dwarf9913
Thu, Jun 5, 2025 1:11 PM
但國語字典也只是官方解釋
主要還是看每個人對這個字的認知如何呀,以溝通當下的脈絡為主
我是認為怎麼使用沒有正確答案
不然是不是就成了高高在上的評判者?
去審判別人怎麼用才是對的、正確的
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 1:36 PM
dwarf9913: 國語字典只是官方解釋這種說法也滿奇怪的XD就算真的是每個人對這個字的認知如何好了,如果這個人對這個字的認知錯誤怎麼辦?國語字典的存在意義完全被你否定掉了。另外,我一再強調我沒有叫誰改、叫誰不要用,也只是告訴你說在中國短影音盛行之前「比較少聽到」我感覺怎樣怎樣的這種用法。我也說對話上我並不會向他人討論語法問題,文章部分則是選擇默默關起來而不批判,我一直不明白為什麼你會認為我在要求正確答案、我在批評誰又我在審判誰是正確的誰是錯誤的。
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 1:40 PM
明明最前面我跟你說的一直都是同樣的意思,只是用不同的句子強調而已。
再重新說明一次,我只是在講從前網路時代到現在的用語變化而已,沒有要求改正或者不允許使用。所以9913您最後的那句「我是認為怎麼使用沒有正確答案,不然是不是就成了高高在上的評判者?去審判別人怎麼用才是對的、正確的」到底從哪裡來的XD
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 1:44 PM
或者除非其實你也認為中國人用的方式不對才會一直覺得我在講你的使用方式不對
不過還是那句話,就是單純探討使用方式的演變而已。「我感覺……」這種句法在以前真的比較常見於中國網友較多的論壇,而當時我在潛水(潛水)的台灣網友論壇例如台灣論壇、三十六雨等等則常見「我覺得……」。
dwarf9913
Thu, Jun 5, 2025 2:48 PM
Thu, Jun 5, 2025 2:48 PM
……有講錯誤跟正確
已經是帶著批判的態度了呀(?)
而且拿國語字典出來說
國語字典是會更改的
不能當成絕對的標準
以前到現在改幾次了?
每年大概都會改一些詞
如果沒有批判態度
大可以忽略那一句啊?
我說的是如果有正確答案,才是帶著批判態度;如果沒有別人應該要怎麼說,就沒有這個態度
不是嗎?
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 3:13 PM
dwarf9913: 我剛剛自己開只看作者的部分,除了因為聊到國語字典所以跟你提「如果這個人對這個字的認知錯誤怎麼辦」之外,我好像就沒有提誰錯誰正確啊(大笑
還有你可能沒有好好看教育字典的編輯部分,以及我也不知道你為什麼要講到態度部分,是真的很想請問你,我前面有關於任何類似批判、要求的語句嗎?如果沒有,但你現在提出來,那麼我根本沒辦法忽略,而是想知道到底是哪裡讓你覺得必須將這句話打出來啊。
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 3:18 PM
不然拉回來我原先要講的東西。我知道你現在就是想告訴我不管是你我感覺還是我覺得,兩種都會使用,而這我也沒差。因為我也只是說明除了以字典來說這兩者有用法上的差異外,以及從前多半是中國網友較常使用「我感覺……」這種語法而已。所以我一再強調,我只是在講從前網路時代到現在的用語變化而已,沒有要求改正或者不允許使用。也因此我才會困惑為何你會冒出那一段關於評判者的話,還有我說正確跟錯誤的部分。
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 3:20 PM
另外再提國語字典的話,若是有更改還是會公告啦,我目前看不管是感覺還是覺得都沒有更改過,因此我就之前在網路上與中國網友交流的經驗及教育部字典來綜合說明喔。
ಠ_ಠ
Thu, Jun 5, 2025 3:22 PM
不過我開始很好奇你是希望說服我什麼了XDDDDDD因為我發這噗的意義自始至終一直都是關於我覺得以及我感覺的用法,所以我不太清楚你希望從我這裡獲得什麼。
載入新的回覆
所以偶爾會輪流使用
zebra9366: saturn3183: 我也為此查詢字典,發現確實有差XD
steak983: 沒錯,我覺得這種用詞流變很有趣(通常現在會變成「我感覺這種用詞流變很有趣」)
salt140: 超怕會有人太敏感(?
kitty1870: 為什麼這麼說
<覺得> 辭典檢視 - 教育部《國語辭典簡編本》2021
我感覺這裡怎樣怎樣
我覺得是不是怎樣怎樣
我認為怎樣怎樣
就……很平凡的說話方式
但不會用「我感覺怎樣怎樣」
而是「感覺怎樣怎樣」前面不加主詞
日常對話好像比較習慣說
「感覺怎樣怎樣。」(例:感覺好麻煩。)
或
「我覺得怎樣怎樣。」(例:我覺得好麻煩。)
「我感覺」還真的沒有用過ㄟ
真是不管怎麼用詞都有人有意見
我講的是類似bbq8265這種方式
但其實語言溝通
重要的是有心了解對方講這種句式想表達的是啥
我是不會在文法用詞上做太多的苛求
感覺前面不太會加上你我他。當然還是一樣,就是討論用詞的流變而已,我只是覺得這種現象很有趣。
現在都給你體感的
只能說體感好像不是這麼用的中國那邊的用法,跟我們常用詞彙就是不太相同
港式語感
hotdog1178: 以前就常常發生中國人跟台灣人在對話,但因為同樣用詞兩者都有不同意思,最後鬧笑話XD像是西紅柿跟番茄原來是同一種東西。
然後,當時常見台灣人的我覺得以及中國人的我感覺
彼此都覺得對方很奇怪bun2243: 沒錯,就差不多是這種用法
然後我就跑了再也沒交流
問對方感覺怎樣,比較像是關心他現在的身心狀況
問對方覺得怎樣就是問他的想法
2010以後的別說大量閱讀了
語言學習靠短片靠直播主
能順利表達意思都謝天謝地了
bison9322: 喔對!感覺通常會放在身心之上,但是覺得會包括想法、意識等等
dove8265: 語感真的很吃閱讀量,小時候網路還不發達所以會閒著沒事泡圖書館還有看報紙,現在回頭看發現閱讀量真的有差。
(1998路過
hotdog1178: 中國影音盛行+3C育兒也真的有差,尤其中國也是講中文,比起英文可能還要記單字,中文就不用了
感覺是感到、覺得才對,我剛剛發現我複製錯誤,請以教育部為主~
<感覺> 辭典檢視 - 教育部《國語辭典簡編本》2021
<覺得> 辭典檢視 - 教育部《國語辭典簡編本》2021
重新dwarf9913最前面的留言(?)
兩者的用法不一樣。
感覺:感到、覺得
才剛入秋,就感覺天氣有點涼了
覺得:感到、認為
我覺得天氣似乎慢慢變冷了。
主要還是看每個人對這個字的認知如何呀,以溝通當下的脈絡為主
我是認為怎麼使用沒有正確答案
不然是不是就成了高高在上的評判者?
去審判別人怎麼用才是對的、正確的
再重新說明一次,我只是在講從前網路時代到現在的用語變化而已,沒有要求改正或者不允許使用。所以9913您最後的那句「我是認為怎麼使用沒有正確答案,不然是不是就成了高高在上的評判者?去審判別人怎麼用才是對的、正確的」到底從哪裡來的XD
或者除非其實你也認為中國人用的方式不對才會一直覺得我在講你的使用方式不對不過還是那句話,就是單純探討使用方式的演變而已。「我感覺……」這種句法在以前真的比較常見於中國網友較多的論壇,而當時我在潛水(潛水)的台灣網友論壇例如台灣論壇、三十六雨等等則常見「我覺得……」。已經是帶著批判的態度了呀(?)
而且拿國語字典出來說
國語字典是會更改的
不能當成絕對的標準
以前到現在改幾次了?
每年大概都會改一些詞
如果沒有批判態度
大可以忽略那一句啊?
我說的是如果有正確答案,才是帶著批判態度;如果沒有別人應該要怎麼說,就沒有這個態度
不是嗎?
還有你可能沒有好好看教育字典的編輯部分,以及我也不知道你為什麼要講到態度部分,是真的很想請問你,我前面有關於任何類似批判、要求的語句嗎?如果沒有,但你現在提出來,那麼我根本沒辦法忽略,而是想知道到底是哪裡讓你覺得必須將這句話打出來啊。