alyxandra
RWRB 王室緋聞守則 原著解讀

看到一篇 2020 年的簡短解讀,我才發現我當初讀英文原著時根本沒去查 Waterloo Vase,我還真的以為是 Vase。

https://images.plurk.com/2AoMp87M3zjhEh9ehIMV9h.png

與真人對照:
https://64.media.tumblr.com/f6e04f12761540787fc043c97fcde13d/ddcc69ce8f1b78e3-16/s1280x1920/e80114e6ae0058f4499d6cd31c1df452557334a9.jpg
alyxandra
alyxandra
這個女生在這個 tag 下面一章章寫註釋

#english major brain™ | hms-chill
跳跳
原來這麼大一個嗎!
alyxandra
跳跳 : 我剛剛也超驚訝!!
PPchu🍎
好大!
ㄚ梅.
我有查,然後就想吐槽:它根本不能裝樹葉啊 🤣
alyxandra
ㄚ梅. : 應該沒用來裝樹葉?我沒買中文版,所以不知道中文版怎麼翻,原文是這樣:

https://images.plurk.com/4a5ew7KvNuX40fCTOruaKw.png
alyxandra
recite 是朗誦或背誦
ㄚ梅.
中文這樣 https://images.plurk.com/jiKuH7fk3xKgyXcdPgZFO.png
alyxandra
所以譯者也沒有去查資料啊,真的以為是花瓶 (Vase) 啊!!譯者大概以為英文有錯!
ㄚ梅.
沒有特別查的話,我原本也以為是什麼國寶花瓶 🤣 是寫文的時候想到才去查
載入新的回覆