yui(ユイ)高雅訣別旅人
@yu621
說
Wed, May 28, 2025 10:09 AM
說到技能名會想到:
魯拉
亞基
但這篇文章講生物命名比較多XD
Facebook
yui(ユイ)高雅訣別旅人
@yu621
Wed, May 28, 2025 10:13 AM
Wed, May 28, 2025 10:14 AM
說起來香港譯名臺灣譯名經歷的整理,還是香港的消失比較多?
【整理】「Pokémon」譯名:臺港的翻譯與新統一譯名之比較(1/5最終版 @神奇寶貝(精靈寶可夢)系列...
yui(ユイ)高雅訣別旅人
@yu621
Wed, May 28, 2025 10:14 AM
比卡超這類,語言選擇了普通話念法
yui(ユイ)高雅訣別旅人
@yu621
Wed, May 28, 2025 10:15 AM
蚊香泳士 這種好理解的諧音確實是典範
yui(ユイ)高雅訣別旅人
@yu621
Wed, May 28, 2025 10:15 AM
不需要多高深的炫技
yui(ユイ)高雅訣別旅人
@yu621
Wed, May 28, 2025 10:16 AM
牛蛙君這種翻譯很有時代感,很日式的語言
WZds🐕
@war_sr
Wed, May 28, 2025 10:19 AM
寶可夢原名很多都是同音笑話 以前譯名比較少翻出來
載入新的回覆
魯拉
亞基
但這篇文章講生物命名比較多XD