草❊火鍋裡的優質芋頭
@lavender98346
Tue, May 27, 2025 1:28 AM
52
5
Sakura Gansha
這首聽到一直忍不住笑,真的太荒謬ㄌ
玩好多諧音,還唱那麼認真
編曲也編得真的很好笑
前面的弦樂器那個撥弦感在這首歌裡面,感覺就會聯想到不太妙的畫面
後面在那邊「嘿咻嘿咻」的時候還給我配鼓,好像真的是什麼祭典一樣
Hey Man BOT
@hmystgot
Tue, May 27, 2025 1:28 AM
掰噗~
@baipu
說
Tue, May 27, 2025 1:28 AM
哇哩咧
草❊火鍋裡的優質芋頭
@lavender98346
Tue, May 27, 2025 1:28 AM
鳥叫聲也是有夠靠北
一切都如此剛好x
草❊火鍋裡的優質芋頭
@lavender98346
Tue, May 27, 2025 1:29 AM
歌詞
Sakura Gansha
草❊火鍋裡的優質芋頭
@lavender98346
Tue, May 27, 2025 1:35 AM
ああ~ さくら顔射 気持ちいいですね
林のマンゴ ついついですね
林のマンゴ ついついですね
林のマンゴ 水水的呢
第一句就不翻ㄌ,看漢字也知道什麼意思了吧(x
林中的芒果 快要快要了
林中的芒果 快要快要了
林中的芒果 水水的呢
マンゴー是芒果,差一個音就會變成日文的女性陰部的意思(まんこ)
所以林中的芒果 水水的應該不用解釋了
草❊火鍋裡的優質芋頭
@lavender98346
Tue, May 27, 2025 1:41 AM
而且如果轉換成它諧音的那個意思的話,「林中」就會變得很耐人尋味了
草❊火鍋裡的優質芋頭
@lavender98346
Tue, May 27, 2025 1:45 AM
行入去樹林內底 咱毋免講話
月娘光光 照著彎彎的溪真美麗
性命的泉水 沃著性命的花
走進樹林裡 我們不必開口
月光照耀 照著彎彎的溪真美麗
生命的泉水 澆灌著生命的花
這邊的鳥叫聲真的是
像是真的走進什麼祕境一樣,如此認真卻又如此荒謬
溪水、泉水、花之類的應該就不用解釋太多了吧
草❊火鍋裡的優質芋頭
@lavender98346
Tue, May 27, 2025 1:49 AM
Tue, May 27, 2025 7:45 AM
ちょっと 你欲去佗 ハンドル 是我的腰
等等 你要去哪裡
方向盤 是我的腰
這句配她的口氣還有那個電音,氣氛瞬間轉變真的是
前半句充滿氣勢,後面那個「我的腰」也太陶醉
而且發音好標準真的好喜歡
草❊火鍋裡的優質芋頭
@lavender98346
Tue, May 27, 2025 1:54 AM
Tue, May 27, 2025 7:49 AM
嘿咻嘿咻どっこいしょ
嘿咻嘿咻真快樂
先倒斡兩輾 正斡一輾
やばい やばい 你敢會堪得
第一句的日文是某種感嘆詞,我不確定要怎麼翻成中文,但大概就是跟中文的「嘿咻」差不多,是用力的時候的用語;據說是在致敬另一首老歌裡面他們扛轎子的聲音(。
嘿咻嘿咻 真快樂
先往左轉兩圈 右轉一圈
糟糕糟糕 你受得了嗎
這邊我真的是
整首歌的意象都是連貫的欸
先是林中的芒果,然後隨著鳥叫真的來到林中;
同伴疑似想跑
,直接「你還想去哪裡(x),方向盤是我的腰」,暗示兩人的狀態應該是負距離
到底是去林中做了什麼ㄋ
草❊火鍋裡的優質芋頭
@lavender98346
Tue, May 27, 2025 2:00 AM
行入去樹林內底
綴我來 peh 懸又 peh 低
面皮紅紅 一緒に喘咧喘咧真美麗
性命的泉水 強欲開出性命的花
走入樹林
跟我來爬高又爬低
面龐紅紅 一起喘啊喘啊真美麗
生命的泉水 就要開出生命的花
草❊火鍋裡的優質芋頭
@lavender98346
Tue, May 27, 2025 2:01 AM
Tue, May 27, 2025 7:41 AM
嘿咻嘿咻どっこいしょ
嘿咻嘿咻真快樂
嘿咻嘿咻碌硞馬
ここ ここ いいですね
嘿咻嘿咻 真快樂
嘿咻嘿咻 搖木馬
這裡 這裡 真棒呢
這邊的「ここ」,一個是「這裡」的意思(日文),一個可以諧音中文的「摳」
啥意思就不多說了
配上她陶醉的語氣真的很好笑
草❊火鍋裡的優質芋頭
@lavender98346
Tue, May 27, 2025 2:03 AM
覺得我聽歌好像滿重視語氣、音樂跟歌詞的結合的
有因為三者結合而更完整或有層次的就會很喜歡
總之這真的是很棒的作品,很ㄎㄧㄤ,很讚
有一種認真的荒謬感XDDDDDDD'
草❊火鍋裡的優質芋頭
@lavender98346
Tue, May 27, 2025 2:06 AM
看了一下採訪,這首歌想要翻轉「顏射」二字男性專屬的意涵,所以故意用了這兩個字然後寫了一首……跟女性性慾有關ㄉ歌
嗯
好,總之很好聽,音樂跟歌詞真的很棒
台語如此標準聽了就很開心
草❊火鍋裡的優質芋頭
@lavender98346
Tue, May 27, 2025 1:01 PM
結果原來顏射來自創作者一次不妙的莫名聯想
因為看到一株百年櫻花老樹,想像櫻花滿開的時候會不會被花砸臉,然後腦海就忽然冒出這個詞
被朋友跟製作人慫恿說一定要寫成歌,中間一度擔心會不會太露骨,結果還被鼓勵要更直接
草❊火鍋裡的優質芋頭
@lavender98346
Tue, May 27, 2025 1:02 PM
主持人:
你爸媽有聽你唱的歌嗎?
靈魂拷問欸不要這樣啦
鯊魚
@PBF4191
Mon, Jun 30, 2025 1:38 PM
補充一個部分,保險套的台語也唸sak-khuh,
草❊火鍋裡的優質芋頭
@lavender98346
Mon, Jun 30, 2025 2:31 PM
鯊魚
:
感謝分享~我是之前有聽到這個訪談,大概31:15的地方,竺芯有提到一開始的起源
水!唱出台灣女人心 ---李竺芯(上集)
但最後寫成歌也許就發展出更多意思了吧XDD
草❊火鍋裡的優質芋頭
@lavender98346
Mon, Jun 30, 2025 2:34 PM
Mon, Jun 30, 2025 2:35 PM
&發現我的廢噗忽然被按了好多愛心XD
謝謝各位的喜歡
這首歌真的很棒,很喜歡它營造的情境/畫面感,還有竺芯唱這首的時候的語氣變化真的也很有趣
林中的芒果這句我真的蠻喜歡的,因為芒果本來就可以水水的(?),會有種很多汁的感覺,
而且在林中也是蠻合理的
解釋成瑟瑟意思的時候,林中的(嗶——)的意思也是通的(黑森林ry),沒有任何一個詞的意義在這個雙關轉換中流失,卻能勾勒出完全不同的畫面,覺得真的很厲害
喜歡
草❊火鍋裡的優質芋頭
@lavender98346
Mon, Jun 30, 2025 2:38 PM
Mon, Jun 30, 2025 2:39 PM
甚至真的要講的話,點出是「林中」(黑森林意味),反而讓這首歌更有女性性解放的味道
畢竟毛的整理/美觀確實也是一種人類(?)對女性身體的凝視跟要求(不評論好壞,單純講中性事實)
✻Luisa✻ 大罷免大成功
@pizzalin
Tue, Jul 1, 2025 1:10 PM
上網搜尋發現這噗,知識量好大!! 非常感謝您仔細地解說跟翻譯^^ 讓這首歌更有趣了
草❊火鍋裡的優質芋頭
@lavender98346
Wed, Jul 2, 2025 2:47 PM
✻Luisa✻ 大罷免大成功
: 不會~
有人一起來欣賞好歌我也很開心
載入新的回覆
玩好多諧音,還唱那麼認真
編曲也編得真的很好笑
前面的弦樂器那個撥弦感在這首歌裡面,感覺就會聯想到不太妙的畫面
後面在那邊「嘿咻嘿咻」的時候還給我配鼓,好像真的是什麼祭典一樣
一切都如此剛好x
林のマンゴ ついついですね
林のマンゴ ついついですね
林のマンゴ 水水的呢
第一句就不翻ㄌ,看漢字也知道什麼意思了吧(x
林中的芒果 快要快要了
林中的芒果 快要快要了
林中的芒果 水水的呢
マンゴー是芒果,差一個音就會變成日文的女性陰部的意思(まんこ)
所以林中的芒果 水水的應該不用解釋了
而且如果轉換成它諧音的那個意思的話,「林中」就會變得很耐人尋味了月娘光光 照著彎彎的溪真美麗
性命的泉水 沃著性命的花
走進樹林裡 我們不必開口
月光照耀 照著彎彎的溪真美麗
生命的泉水 澆灌著生命的花
這邊的鳥叫聲真的是
像是真的走進什麼祕境一樣,如此認真卻又如此荒謬
溪水、泉水、花之類的應該就不用解釋太多了吧
等等 你要去哪裡
方向盤 是我的腰
這句配她的口氣還有那個電音,氣氛瞬間轉變真的是
前半句充滿氣勢,後面那個「我的腰」也太陶醉
而且發音好標準真的好喜歡
嘿咻嘿咻真快樂
先倒斡兩輾 正斡一輾
やばい やばい 你敢會堪得
第一句的日文是某種感嘆詞,我不確定要怎麼翻成中文,但大概就是跟中文的「嘿咻」差不多,是用力的時候的用語;據說是在致敬另一首老歌裡面他們扛轎子的聲音(。
嘿咻嘿咻 真快樂
先往左轉兩圈 右轉一圈
糟糕糟糕 你受得了嗎
這邊我真的是
整首歌的意象都是連貫的欸
先是林中的芒果,然後隨著鳥叫真的來到林中;
同伴疑似想跑,直接「你還想去哪裡(x),方向盤是我的腰」,暗示兩人的狀態應該是負距離綴我來 peh 懸又 peh 低
面皮紅紅 一緒に喘咧喘咧真美麗
性命的泉水 強欲開出性命的花
走入樹林
跟我來爬高又爬低
面龐紅紅 一起喘啊喘啊真美麗
生命的泉水 就要開出生命的花
嘿咻嘿咻真快樂
嘿咻嘿咻碌硞馬
ここ ここ いいですね
嘿咻嘿咻 真快樂
嘿咻嘿咻 搖木馬
這裡 這裡 真棒呢
這邊的「ここ」,一個是「這裡」的意思(日文),一個可以諧音中文的「摳」
啥意思就不多說了
配上她陶醉的語氣真的很好笑
有因為三者結合而更完整或有層次的就會很喜歡
總之這真的是很棒的作品,很ㄎㄧㄤ,很讚
有一種認真的荒謬感XDDDDDDD'
嗯
好,總之很好聽,音樂跟歌詞真的很棒
台語如此標準聽了就很開心
因為看到一株百年櫻花老樹,想像櫻花滿開的時候會不會被花砸臉,然後腦海就忽然冒出這個詞
被朋友跟製作人慫恿說一定要寫成歌,中間一度擔心會不會太露骨,結果還被鼓勵要更直接
靈魂拷問欸不要這樣啦
感謝分享~我是之前有聽到這個訪談,大概31:15的地方,竺芯有提到一開始的起源
但最後寫成歌也許就發展出更多意思了吧XDD
謝謝各位的喜歡
這首歌真的很棒,很喜歡它營造的情境/畫面感,還有竺芯唱這首的時候的語氣變化真的也很有趣
林中的芒果這句我真的蠻喜歡的,因為芒果本來就可以水水的(?),會有種很多汁的感覺,
而且在林中也是蠻合理的
解釋成瑟瑟意思的時候,林中的(嗶——)的意思也是通的(黑森林ry),沒有任何一個詞的意義在這個雙關轉換中流失,卻能勾勒出完全不同的畫面,覺得真的很厲害
喜歡
畢竟毛的整理/美觀確實也是一種人類(?)對女性身體的凝視跟要求(不評論好壞,單純講中性事實)
有人一起來欣賞好歌我也很開心