總是在Lab裡的 阿伊
@ianblogger
Mon, May 12, 2025 3:39 PM
Mon, May 12, 2025 3:46 PM
5
昨天看韓劇偶然發現韓語有類似台語放在名詞後面的「只」,做為「唯有、除此之外沒有」的用法。這是北京話沒有的語法。
我不知道台語這個要怎麼翻譯,或許是中南部腔,我也不曉得。
台語是在名詞或句子後面加ㄋㄧㄚˊ。
雛咲深羽
@minigranger
Mon, May 12, 2025 3:46 PM
可以把"只有"翻出來就好了吧?
總是在Lab裡的 阿伊
@ianblogger
Mon, May 12, 2025 3:46 PM
Mon, May 12, 2025 3:47 PM
雛咲深羽
: 喔我是想知道這個字對應的漢字是什麼。
雛咲深羽
@minigranger
Mon, May 12, 2025 3:47 PM
請問一下讀音是什麼
總是在Lab裡的 阿伊
@ianblogger
Mon, May 12, 2025 3:49 PM
台語嗎?就是ㄋㄧㄚˊ。
雛咲深羽
@minigranger
Mon, May 12, 2025 3:52 PM
韓語
總是在Lab裡的 阿伊
@ianblogger
Mon, May 12, 2025 3:54 PM
Mon, May 12, 2025 3:54 PM
雛咲深羽
: ...忘了
我韓語文盲。
雛咲深羽
@minigranger
Mon, May 12, 2025 3:58 PM
乾脆說是哪部好了
總是在Lab裡的 阿伊
@ianblogger
Mon, May 12, 2025 4:06 PM
住院醫生什麼的,沒有太注意片名
沃夫☆KMT亂倒廢料我不收
@wolfgangc
Mon, May 12, 2025 4:25 PM
「僅此而已」?
沃夫☆KMT亂倒廢料我不收
@wolfgangc
Mon, May 12, 2025 4:27 PM
韓語好像是用音節拖長以示疑問
貓女不在家
@elinwang
Mon, May 12, 2025 4:58 PM
Bun 依亞 ?(뿐이야)
貓女不在家
@elinwang
Mon, May 12, 2025 5:04 PM
金老師的韓國語 (@kims.korean) on Threads
總是在Lab裡的 阿伊
@ianblogger
Mon, May 12, 2025 5:28 PM
貓女不在家
: 也許是這個。只不過我也忘記發音是什麼了。
gnezdniwde
@gnezdniwde
Mon, May 12, 2025 5:31 PM
Mon, May 12, 2025 5:31 PM
台語我會寫成 「爾」 XD
總是在Lab裡的 阿伊
@ianblogger
Mon, May 12, 2025 5:32 PM
gnezdniwde
:
唔好像有點道理耶!
總是在Lab裡的 阿伊
@ianblogger
Mon, May 12, 2025 5:34 PM
Mon, May 12, 2025 5:34 PM
嗯所以如果是爾的話,那北京話也是有這樣用法的,只是不常用在口語
Maplecat
@Maplekat
Tue, May 13, 2025 1:34 AM
‘’而已‘’算吧
台語字應該是寫成爾
雪嫩黃
@ilariasha
Tue, May 13, 2025 3:20 AM
韓國朋友有說過很多韓語跟台語很像!像“圖書館”之類的,文法上居然也有相似處
CCY
@chanchiyo
Tue, May 13, 2025 5:59 AM
Tue, May 13, 2025 5:59 AM
總是在Lab裡的 阿伊
:
gnezdniwde
:
應該是爾(讀niâ)沒錯
爾爾-詞目-教育部臺灣台語常用詞辭典
載入新的回覆
我不知道台語這個要怎麼翻譯,或許是中南部腔,我也不曉得。
台語是在名詞或句子後面加ㄋㄧㄚˊ。
乾脆說是哪部好了台語字應該是寫成爾
應該是爾(讀niâ)沒錯
爾爾-詞目-教育部臺灣台語常用詞辭典