夕宮☆あなたの輝きが道を照らす
@y38_20230526
覺得
Sun, Apr 27, 2025 10:51 PM
2
這什麼天氣啊
說到びしょ濡れ 這個詞,我會先想到莉莎,再來就是GO的第01話:
夕宮☆あなたの輝きが道を照らす
@y38_20230526
說
Sun, Apr 27, 2025 11:00 PM
我剛剛才注意到這段原文是「雨に降られちゃって」
這裡翻成「突然就下雨」。
但要忠於原文的話要翻作「突然就被雨淋到了」
「突然就下雨」這句中文翻成日文可以寫作「急に雨が降ってきて」
「突然雨就下【過來(てきて)】了」的意思
《BanG Dream! 少女樂團派對》少女樂團派對★PICO 第2季 大碗公 Episode03
載入新的回覆
說到びしょ濡れ 這個詞,我會先想到莉莎,再來就是GO的第01話:
這裡翻成「突然就下雨」。
但要忠於原文的話要翻作「突然就被雨淋到了」
「突然就下雨」這句中文翻成日文可以寫作「急に雨が降ってきて」
「突然雨就下【過來(てきて)】了」的意思