
🌈TBS.25KNOW
由於中國用語鬆弛一直無法讓我聯想到我現在在用的中文的任何詞語,所以我每次讀到時都會當機跟吐槽

🌈TBS.25KNOW
我最近終於知道語意大概接近放鬆或chill,但連估狗翻譯也被入侵的鬆弛來鬆弛去,有時候我會懷疑可能就是原本的意思,但他媽的前後語意不通阿,然後我把翻譯切回原文,並估狗原文

🌈TBS.25KNOW
嘿!對!就是鬆弛的原義

🌈TBS.25KNOW
例句,他的下巴(肌肉)變得鬆弛

🌈TBS.25KNOW
不過還有鬆懈的意思