
Lauren
Встретила на днях в выкаченном на прод уже интерфейсе формулировку "% проникновения" как подпись к проценту охвата мобильным приложением авторизовавшихся пользователей квартир. Подсветила это продакту, мол, а давайте поясним, сделаем "% проникновения мобильного приложения" хотя бы. На что получила ответ

Lauren
если такие профессиональные метрики вызывают смех на уровне 7 класса, то идите учитесь, ребята, хотя бы в ПТУ

Lauren
а я вот считаю, что это просто не понятно, ну и двусмысленно, да. и что такие формулировки стоит переформулировать

Lauren
сошлись на том, что посмотрим, какой будет фидбэк. уточнит ли кто-то, или, мб, прокомментирует

Fomor
sex sells, хуле.

Fomor
разумеется, это предельно двусмысленная шутка

Manul
Слово своей неуместностью привлекает внимание прост. И уже потом мозг ищет всякое)

klz
мне казалось, это называется внедрением. просто вординг неуместный.

klz
и дело не в том, что это как-то двусмысленно или смешно, это просто непрофессионально выглядит. как будто у вас экономят на корректуре и тексты пишет отдел разработки. не говоря уже о том, что процент вроде как буквами писать принято в таких случаях.

Fomor
klz
: сейчас эпоха шуточек за триста

दुःख
Уровень проникновения это называется, да, ничего необычного. А проценты со словами смешивать это зашквар

краеведьма
klz
: +

4ezare
klz
: ты полностью права

Wintermute
простите, не удержался, а ответ на % проникновения - на пол шишечки?

4ezare
Wintermute
: 50% шишечки же

краеведьма
4ezare
: д, проо 50 процентов.