openbook
@openb00k
Tue, Apr 15, 2025 8:28 AM
3
2
想把這本輕薄的中篇小說搬上大銀幕,絕對得出於非常個人的偏愛與任性。導演格達戈尼諾在紐約電影節的訪談裡提到,《Queer》這本書是一個召喚,開啟他對於慾望與連結的興趣。改編注定是要取決忠於原著還是推翻它。把「不夠小說」的故事,拍成一部「不夠電影」的電影;抑或是拍成另一部「Call Me by Your Desire」。
這所謂的不夠,其實很主觀,換句話說這故事本質不是由大眾易懂的情節敘事所構成,而單純是一種狀態。我們看著主角從頭到尾搖搖欲墜——潰絕的邊緣,渴求的失效——這正呼應作者布洛斯在導讀裡提及的書寫動機,《Queer》是關於毒品戒斷的失控與破碎。
「即便寫出《毒蟲》的人是我,《Queer》卻感覺像別人在寫我。」
文|鄧九雲(演員、作家)
話題》一場潰敗的求歡獨白:看《Queer》原著與電影 | Openbook閱讀誌
載入新的回覆
這所謂的不夠,其實很主觀,換句話說這故事本質不是由大眾易懂的情節敘事所構成,而單純是一種狀態。我們看著主角從頭到尾搖搖欲墜——潰絕的邊緣,渴求的失效——這正呼應作者布洛斯在導讀裡提及的書寫動機,《Queer》是關於毒品戒斷的失控與破碎。
「即便寫出《毒蟲》的人是我,《Queer》卻感覺像別人在寫我。」
文|鄧九雲(演員、作家)