月月🌙HOMESICK🛰️
BUMP OF CHICKEN「宝石になった日」


忍不住想哀嚎一下好愛這首
宝石になった日
雖然旋律乍聽之下很輕快,但其實是一首關於失去親近之人的歌。日網也有一些推測說是在寫寵物的離開,覺得歌詞上來看也很有道理。
下收一些喜歡的歌詞+藍色窗簾。
月月🌙HOMESICK🛰️
第一段副歌
あの温もりが 何度も聴いた声が 君がいた事が 宝石になった日
忘れたように 笑っていても 涙越えても ずっと夢に見る
那份溫暖、曾聽過好幾次的聲音、你曾存在的事實,化為寶石的那一天
即使笑的彷彿早已遺忘,在跨越淚水之後,仍會不斷夢見你

不是單純指出生命的逝去,而是所有曾經存在過的證明都成了像寶石一樣美麗、貴重、但是冰冷的事物。
涙越えても,哭泣就是悲傷反應的第一階段,即便過了這坎思念還是不會停止的。
月月🌙HOMESICK🛰️
第二段Aメロ
太陽は何も知らない顔 完璧な朝を連れてくる
太陽一副一無所知的表情 帶來完美的早晨

超級喜歡這個「世界不會為了你的悲傷停下腳步」的意境

出来る事はあんまりないけど 全くないわけでもないから
全自動で続く日常をなんとなく でも止めないよ
雖然沒什麼能做的事 但也不是完全沒有
姑且持續著全自動運轉的日常 但不會停下喔

真的好喜歡藤くん這種不會要人振作的溫柔......沒有停下來、不是完全沒有做一點點事情就已經是在好好活著了
月月🌙HOMESICK🛰️
第二段副歌
こんなに寂しいから 大丈夫だと思う
時間に負けない 寂しさがあるから
正因為如此寂寞,所以覺得沒問題
因為擁有的是時間無法沖淡的寂寞

雖然這兩句不離寂寞看起來超難過,但我想到的是,現在感到多寂寞,就表示「你」對「我」是多麼珍貴的。而時間無法沖淡就表示會一直記得,這些會長存的記憶會陪伴著被留下來的人,感到寂寞的同時也被撫慰著。
月月🌙HOMESICK🛰️
Cメロ

瞬きの中 消えた稲妻 雨が流した 君の足跡
瞬きの中 掌の下 言葉の隙間 残る君の足跡
轉瞬之間消失的閃電,你被雨水洗去的足跡
轉瞬之間掌心之下,你在話語間隙中留下的足跡

被雨水洗去是因為「你」已經不在了。但是,在言談之間我們不會忘記「你」,你的腳印會留在這些人談論到回憶的時候,談論到對「你」的愛的時候。我真的太喜歡兩個足跡的對比了
月月🌙HOMESICK🛰️
💫第三段Aメロ
増えていく 君の知らない世界
増えていく 君を知らない世界
君の知っている僕は 会いたいよ

與日俱增,你所不知道的世界
與日俱增,不知道你的世界
好想去見那個知道你的我呀

差了一個字但是意思整個反轉......我會日文就是為了看懂這些美麗的歌詞 歌詞已經是完美意境就不多說了
月月🌙HOMESICK🛰️
其實真的要說整首的歌詞都超棒的,我只是大概列了幾個第一次聽到覺得被閃電打中的地方。
整個歌的曲調偏輕快、淡然的曲調,但這完全不會和歌詞要講的「別離」衝突,反而更襯托一種似乎空洞的寂寞:日子還在走,但是某部分永遠不在了。
但我也覺得它絕對不是一首悲觀的歌。
正因為愛過才會痛,正因為痛著所以知道還愛著。
月月🌙HOMESICK🛰️
如果我能決定諾貝爾文學獎的話一定頒給藤原基央
載入新的回覆